ネイティブが使う英語をタダで学べるブログ

ネイティブが使う英語をタダで学べるブログ

英語学習&留学や文化&習慣などにまつわる情報・体験談、英文記事のご紹介等をしております。

ご存知の方もいらっしゃるかもしれませんが、

 

 

日本語学校に入社するまで私は知りませんでした。

 

 

そうです。住民税非課税世帯に対する給付金が、

 

 

なんとびっくり留学生にも配られている日本国。

 

 

入国してきたばかりの留学生は、前年所得が日本ではありません。

 

 

よって非課税世帯扱いになり、

 

 

区役所/市役所から日本人と同じように書類が送られてきます。

 

 

留学生は、ただでお金がもらえると大喜び。びっくり

 

 

おかしくないですか?

 

 

この仕組み。

 

 

パンデミックは終わりました。

 

 

留学ビザで入国してくる人になぜ給付金が必要なのでしょうか?

 

 

********************************

 

Residents in tax-exempt households are eligible for government benefits.

 

 

Unbelievably, Japan is even giving this money to international students as well.

 

 

Because international students who have just arrived in Japan have no income from the previous year in Japan,

 

 

As a result, they are treated as tax-exempt households.

 

 

Documents are then sent from the ward office or city hall to them, just as they are to Japanese citizens.

 

 

The international students are overjoyed to receive free money.

 

 

How does this make sense?

 

 

The pandemic is over.

 

 

Why are benefits necessary for people entering Japan on student visas?

 

 

 

【Immigration challenges faced by Japan】日本が抱える移民問題。

 

 

ご無沙汰しております。

 

 

根本です。みなさんお元気ですか?

 

 

詳細は割愛いたしますが、紆余曲折を得て

 

 

実はここ一年ちょっと日本語学校に勤務しております。おねがい

 

 

語学学校の運営経験と語学力を活かせる場所を探していたところ、

 

 

現在の職場に辿り着きました。

 

 

お気づきの方も多いかと思いますが、

 

 

ここ数年、日本に留学してくる人が激増しています。

 

 

はっきり言って、留学生を大量に受け入れるような

 

 

制度が日本は整っていません。笑い泣き

 

 

にもかかわらず、

 

 

こんなに簡単に留学ビザを出してしまって良いのだろうかと

 

 

疑問に感じている今日この頃です。

 

 

現在私がお世話になっている日本語学校では、600人以上の学生が所属しています。

 

 

実感するのは、多くの学生の最終目標は日本移住であること。

 

 

移住を目標としていない人は、出稼ぎ目的であること。びっくり

 

 

また、多くの学生は、

 

 

授業料や生活費を日本で稼げると勘違いしていること。

 

 

おそらく、日本政府は、これらの事情を理解した上で、

 

 

留学ビザを発給していると思われます。

 

 

人手不足対策の一環なのでしょう。

 

 

例えば、アメリカに留学するとアルバイトをすることはできません。

 

 

しかし、日本では留学生でも申請さえすれば、

 

 

週28時間以内であればアルバイトをすることができます。

 

 

アルバイト代で生活費プラス学費が稼げると信じて留学してくる学生が多く存在するのです。

 

 

そのため、留学ビザで入国したにもかかわらず、

 

 

学費が払えずにアルバイトを優先する人。

 

 

生活費が払えずにアルバイトを優先する人。

 

 

家族のために送金したいのでアルバイトを優先する人。

 

 

出稼ぎや移住が目的のため、とりあえず留学ビザで入国し、就職先(スポンサー)が決まると学校に来なくなる人。

 

 

代理店や日本語学校の営業から、

 

 

日本語学校に通いながら稼げると誤った情報を信じて入国してきた学生が多くいます。

 

 

これは一体誰のせいなのでしょうか?

 

 

日本政府の責任ですか?

 

 

多くの学生を紹介することでコミッションが入る代理店の責任ですか?

 

 

はたまた、日本語学校の営業の責任ですか?

 

 

私自身「外国人」としてアメリカで約15年間過ごしました。

 

 

元夫もアメリカ人でした。

 

 

決して移民反対なわけではありません。

 

 

しかし、このままではダメだと強く感じています。

 

 

日本語学校に勤務していると

 

 

興味深いこともあれば、



やばいだろーと感じる事にも遭遇します。

 

 

おもろいこと満載な日本語学校ではありますが、問題も満載です。

 

 

移民問題。

 

 

みなさんはどう思いますか。

 

 

この後も続きます。

 

 

ではでは。ウインク

 

 

 

こんにちは。ネモトです。



お久しぶりです。



お元気ですか?



本日は、おもしろい



レストランの英語表記のご紹介です。



Enjoy!



ガーベラなんちゃってメキシコ料理の店メニューガーベラ

 

 

image

 

 

最近の東京は、本当に外国人が多くてびっくりするのだけれど

 

 

このレストランの前を通りかかった時に

 

 

アメリカ人らしい、人たちの声が聞こえてきて、

 

 

これがメキシカン!?

 

 

What a joke.

 

 

って言ってました。キョロキョロ

 

 

私の言葉ではありませんので悪しからず。

 

 

しかも意味不明だし。。。

 

 

filing???

 

 

最近は翻訳機能とかグラマーチェックができるサイトやアプリもありますので、

 

 

是非、確認をしてからメニューに入れて欲しいですね。爆  笑

 

 

これって、本当は

 

 

Taco salad filled with barley and quinoa...

 

 

と言いたかったのかなあ?キョロキョロ

 

 

単純に 「Taco rice salad 」「Taco rice bowl」

 

 

でもいいんやないか?

 

 

大体、タコライスは沖縄で生まれた食べ物だから、

 

 

タコライスだけだと通じない気もするし、キョロキョロ

 

 

タコス サラダは、アメリカにはあるので、

 

 

アメリカ人にも想像できるかと思いますがどうでしょう??ウインク

 

 

ガーベラ日高市内にあるとあるカフェのメニューガーベラ

 

 

image

 

 フライドポテト= french fries or fries

 

スペルミス!?「ROADED」キョロキョロ

 

 

多分ですが「LOADED」としたかったのかと想像します。

 

 

LOADED FRIES 

 

 

訳すとすれば「山盛りのフライドポテト」でしょうかね??

 

 

海外からの旅行者へのアンケートによれば、

 

 

日本は、混乱する英語表記が沢山あると感じている方が多いみたいです。

 

 

というわけで、

 

 

英語表記を入れるときは、

 

 

是非、英語ネイティブや英語のわかる人に確認しましょう。

 

 

では、では。ウインク

 

 

Have a good day!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

「鉄道オタク」は、日本独特の文化なのかなあと勝手に思っていたのですが、

 

 

アメリカにも「鉄道オタク」は存在するらしく、

 

 

それを知ったのは、

 

 

アメリカのコメディーTV「The Big Bang Theory」でした。

 

 

随分前ですが、7年程前に同テレビ番組をちょっとだけ紹介したことがあります。

 

 

ご興味のある方はチェックしてみてくださいね。

 

 

最近のテレビ番組はダークコメディが多く、

 

 

昔のようなコメディ番組がなくなってしまったような気がします。

 

 

単純に笑えるコメディ番組を探していたのですが、

 

 

結局、みてみたい番組が見つからず、

 

 

再びシーズン1から見ています。

 

 

純粋に面白いので、ぜひ見てほしい番組です。

 

 

ただし、日本語の字幕や吹き替え版を見たことはないので、

 

 

同じ面白さが、日本語で伝わるかはわかりません。

 

 

でっ、

 

 

The Big Bang Theory」に出てくるメインキャラクターの一人、

 

 

Sheldonは、鉄道オタクです。

 

 

英語で「鉄道オタク」は何ていうのかな?

 

 

とふと疑問に思い、

 

 

アメリカ人に聞いてみたところ

 

 

「A Train chaser」だと教えてくれました。

 

 

がしかし、ネイティブでも知らない人がいるらしく、

 

 

何それ?となることもあるらしいです。

 

 

そんなわけで、一ミリも役に立たない単語のご紹介でした。

 

 

では、また。ラブ

 

 

 

 

 

 

 

ご無沙汰しております。ネモトです。

 

 

本日は、今年の冬に流行っている(2023年くらいから流行ってるらしい)

 

 

Cold Girl メイクアップをご紹介いたします。

 

 

「Cold girl makeup look」で検索すれば、おそらくインスタグラムでも沢山出てくると思うのでご興味のある方はチェックしてみてね。

 

 

*カタカナにすると違う意味と勘違いする人がいるかもしれないので、あえて英語のままにしてます。。。ゲラゲラ

 

 

https://www.nordstrom.com/browse/content/cold-girl-makeup-trend

 

 

"The aesthetic is all about flushed, wind-chilled cheeks and frosty, shimmery lids—no snow required. And not only is it a simple look to achieve with just a few key products, but the results will leave you with a fresh, invigorated glow."

 

 

簡単に説明すると

 

 

冷たい風にあたって赤くなったような頬と

 

 

frosty eye look(90's後半に流行っていたフロスティー・アイメイクは、シルバー&パステルブルーが基調)やシマー やメタリック シャドウを使ったアイメイク

 

 

を基調としたメイクスタイルのことらしいです。

 

 

以下、私が好きなYoutubersの動画を紹介いたしますのでご参考ください。

 

 

ぜひ、メイク動画で英語の勉強してみてね。ラブ

 

 

では、では。

 

 

Have a good day!

 

 

 

Kathleen lights

 

 

Smitha Deepak

 

 

ご無沙汰してます。お元気ですか?

 

 

あたかもコロナは世の中から消えたようにも見えますが、

 

 

インフルエンザやコロナは相変わらず流行っておりますので、

 

 

手洗いは皆さんしっかりしましょうねウインク

 

 

日本でも「石鹸を使って20秒間手を洗いましょう」と言われていますが、

 

 

アメリカでも同じです。

 

 

しかしぶっちゃけ、

 

 

「二十秒間」と言われても時間を図るのもめんどくさいし、

 

 

いちいち図ってる人もいないと思います。

 

 

そこで、CDCにとっても良いアイデアが記載されていたので、

 

 

簡単にご紹介しますね。ウインク

 

 

CDC(Centers for Disease Control and Prevention)の

アメリカ疫病管理予防センター

 

 

サイトにも記載されてます。

 

 

”Follow these five steps every time.”

Wash Your Hands banner

  1. Wet your hands with clean, running water (warm or cold), turn off the tap, and apply soap.
  2. Lather your hands by rubbing them together with the soap. Lather the backs of your hands, between your fingers, and under your nails.
  3. Scrub your hands for at least 20 seconds. Need a timer? Hum the “Happy Birthday” song from beginning to end twice.
  4. Rinse your hands well under clean, running water.
  5. Dry your hands using a clean towel or air dry them.
 
 
上記をお読みいただくとわかりますが、
 
 
ハッピーバースデーを始めから終わりまで2回ハミングすれば(歌ってもOK)、大体20秒間になるそうです。
 
 
これなら、子供から大人までみんな知っているから簡単だと思いませんか?
 
 
手を洗うたびにハーピーバースデーを歌えば、
 
 
なんだか楽しく毎回手を綺麗に洗えるような気がします。
 
 
是非、お試しくださいませ。
 
 
では、では。ラブ
 

 

 

 

 

 

ご無沙汰しております。

 

 

お元気ですか?

 

 

本日は、アメリカで今年の夏に流行っているメイクをご紹介したいと思います。

 

 

というわけでひらめき電球

 

 

今話題の”Latte Makeup” ラブラブラブ

 

 

“Latte makeup is defined by caramel tones, creamy skin, and nude lips.” 

 

 

「ラテ・メイクアップ:【定義】キャラメルトーン、クリーミーな肌、ヌードリップを使ったメイクのこと」

 

 

【特 徴】

 

 

(1)どんな肌色トーンにも似合うメイクである。

 

 

(2)ラテのような色、warm brown 。キャラメル、チョコレート、コーヒーカラーを色調としている。

 

 

(3)夏らしい自然なブロンズ肌を意識したメイクである。

 

 

(4)ブロンザーは必須。

*最近は日本でも見かけるようになりましたが、日本では一般的にチークのみを使う人が多くブロンザーを使う人は圧倒的に少ないが英語圏ではマストアイテムです。

 

 

 

【ポイント】

 

 

(1)ファンデは自然な仕上がりの素肌感を出すものをチョイス。またはコンシーラーのみを使い、仕上がりを軽くする。

 

 

(2)アイライナーやアイシャドウはブラウン系(warm brown)で統一。

 

 

(3)ブロンザーのみでチークなし。チークを使いたい人はテラコッタ系で軽〜く乗せる程度にする。

 

 

(4)リップはリップペンシル&グロスのみ。またはヌード系リップを使用。

 

 

動画で確認したい方のために、いくつかリンクをつけましたので、

 

 

ご興味のある方はどうぞ。

 

 

文章で読んでみたい方は、こちらをチェックしてね。

ダウン ダウン ダウン

 

 

私も最近ハマっているメイクスタイルです。

 

 

手持ちのアイテムで作れるので是非お試しくださいませ。

 

 

では、では。ウインク

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

こんにちは。ネモトです。

 

 

ご無沙汰しております。

 

 

皆さんお元気でいらっしゃいますか? 

 

 

LINEでお友達登録をしていただいている方は

 

 

すでにご存知かと思いますが、

 

 

ネイティブ講師を探していらっしゃる方からの

 

 

お問い合わせが思った以上に多かったため、

 

 

ラスとわたくしの知人で、

 

 

個人レッスンを提供している講師をご紹介することにいたしました。

 

 

オンラインレッスンがメインになるかと存じますが、

 

 

場合によっては対面式も可能だそうです。

 

 

ご興味のある方は、根本までご連絡いただけばと存じます。

 

 

なお、NEXUSとは関係ございませんので

 

 

レッスン料金や支払い方法、場所、日時等は

 

 

各々で講師と交渉していただくことになりますが

 

 

Nexusの元受講生の方に限り日本語でのサポートを無償で承ります。 

 

 

講師は過去にNexusでレッスンをお願いしたことがある方々なので、

 

 

ご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、

 

 

某大手英会話スクールでの経験も豊富な人たちです。

 

 

下記に簡単なプロフィールをご案内いたしますので

 

 

ご参考いただければと存じます。



ご質問やご不明な点等ございましたらお気軽にご相談いただければと存じます。


(1)ニュージーランド出身の男性講師 

成人のみ。

オンラインレッスンがメイン。場合によっては対面式も可能。お住まいが大宮周辺のため、日高市内での対面式レッスンは難しい。しかしながら大宮周辺であれば相談可。

日本の大学を卒業しているため日本語が堪能。

車とスノボが大好きらしい。


(2)イギリス出身の男性講師 

成人&キッズ対応可能。

オンラインまたは対面式もOK。日高市内の対面式レッスンは基本的に可能ですが場所や時間等は相談する必要あります。家庭教師スタイルで自宅に訪問することも可能。

奥様が日本人なので日本語対応は可能と思われますが要確認。

メインは成人ですがキッズレッスンの体験も豊富。ただし何歳から受け入れているかは要確認。

 

 

 

いよいよ明日が最後の日となりました。笑い泣き

 

 

ありがたいことに今月は毎日ほぼ満席となり、

 

 

ラスは大忙しで若干疲れ気味のようです。真顔

 

 

スクールを閉めなければならないことはとても残念ですが、

 

 

素晴らしい方々にお会いできた私たちは本当に幸せです。おねがい

 

 

Nexus開校前、いくつか大手英会話スクールに勤務した経験がありますが

 

 

受講生が多かったからなのか?都会だったからなのか?

 

 

理由はわかりませんが、

 

 

怒鳴り込んできた受講生(おじさん滝汗)や、

 

 

警察を呼ばなければいけないくらい大暴れした受講生(おじさん滝汗しつこいはてなマーク)等

 

 

変な人がたまにいたけれど、

 

 

約10年間、Nexusでは、そのような方は一人もおりませんでした。

 

 

お金を頂戴し、レッスンを提供している時点で受講生はお客様です。

 

 

しかし、私たちにとって、受講生はお友達でもありました。

 

 

それが良かったのか?よくなかったのか?

 

 

私には分かりません。

 

 

Nexusを通してご縁のあった方々皆様に感謝申し上げます。

 

 

スクールは明日が最後となりますが、

 

 

今後は違ったかたちでお付き合いいただければ幸いです。

 

 

本当にありがとうございました。

 

 

*同ブログは、筆者(根本)の名前で残す予定です。

 

 

Hello Everyone,

 

Thank you very much for your patronage (愛顧) over the past 9 years.  We are very sorry to be closing at the end of March, and I will miss the lessons and conversations that I have had with all of you.  Please feel free to email me anytime if you have any English questions, or just want to say "hello".  I will be very happy to keep in touch with you.  Please continue to study English!

 

Thank you again for studying English with me!  I hope to see you before we close.

 

Sincerely,

 

Russ

 

 

【受講生の皆様及び保護者様へ】

 
現受講生の方々及び保護者様につきましてはすでにご連絡を差し上げておりますが改めてご挨拶をさせていただければと存じます。

 

 

本日は根本とラスからのお知らせです。

 

 

私たちにとっては少し悲しいお知らせです。

 

 

上記ラスからのメッセージをお読みいただいた方は既にお分かりかと存じますが、

 

 

諸般の事情により2023年3月31日をもちまして

 

 

Nexus English 英会話は閉校する運びとなりました。

 

 

2014年より約9年間にわたるご支援に心より感謝申し上げますと共に、皆様にご迷惑をおかけ致しますことを深くお詫び申し上げます。

 

 

コロナ禍に突入し、何とかここまでやって参りましたが、事業継続が難しい状況となりました。苦渋の決断を強いられる結果となり、私共も残念な気持ちでいっぱいです。

 

 

レッスン最終日は2023年3月31日となります。

 

 

お月謝プランをご利用の方は、ご自身の有効期間又は3月31日までに全レッスンのご受講をいただけますよう宜しくお願い申し上げます。ご迷惑をおかけいたしますが何卒ご理解の程よろしくお願い申し上げます。(受講約款参照)

 

 

キッズクラスをご利用の方で振替分のレッスンがある場合は個別にご相談をさせていただければと存じますが、金曜日クラスの振替日は3月3日及び31日、日曜日クラスの次回振替日は3月19日を臨時で設定させていただきました。

 

 

他のお日にちでも振替レッスンを承る予定でおります。お気軽にご相談ください。

 

 

なお、お月謝プランをご利用の方でも有効期間が2023年4月以降の場合は未受講分を返金させていただきます。

 

 

また、まとめてお支払いするプラン(前払いプラン)をご利用の方で有効期間が2023年4月以降の方につきましても未受講分を返金させていただきます。

 

 

前払いプランをご利用のお客様につきましては、レッスン残数と共に根本から直接ご連絡いたします。

 

 

お返事がない方につきましてはお電話にてご連絡を差し上げる場合もございますのでご了承いただければと存じます。

 

 

その他ご質問やご不明な点等ございましたらお気軽にご相談いただければと存じます。

 

 

残り約1ヶ月となりますが、最後まで皆様のお役に立てますように努めて参りたいと存じております。

 

 

英文添削のご依頼や英語に関するご質問等ございましたらお気軽にご相談いただければと存じます。

 

 

略儀ながら本ブログをもちまして閉校のご挨拶とさせていただければと存じます。

 

 

Nexusをご愛顧いただき本当にありがとうございました。

 

 

引き続き3月31日までどうぞよろしくお願い申し上げます。

 

 

根本みゆき