がんの闘病記は「がん備忘録」で、がんについての情報などは「がん治療」のタグでご覧ください。
อร่อย
لذيذ
délicieux
外国へ行ってその国の食事をしたときに「美味しい」と思うことって、たくさんあると思います。
そんなとき「美味しい」と現地の言葉で伝えられたら、現地の人も喜ぶと思います。
タイ語の「อร่อย」は、タイ語の発音を簡単に表したHaas式の発音記号で書くと「arɔ̀i」です。
カタカナにすると「アロイ」です。
「ロイ」の部分を一段低く発音すると、より現地風です。
「ア」を音階(ドレミ)の「ミ」の音にすると仮定すると、「ロイ」を「ド」の音で発音する感じです。
タイ語の「ร(r)」は舌先を震わせるような感じで発音します。
さらに母音の「ɔ」は「ア」のように開いた口で「オ」の音を発音します。
アラビア語の「لذيذ」は、ローマ字転写すると「ladhīdh」です。
カタカナにすると「ラズィーズ」です。
アラビア語の「ذ」は、英語の「that」の「th」の発音になります。国際音声記号(IPA)表記だと「ð」の音です。
フランス語の「délicieux」は、国際音声記号(IPA)表記すると「delisjø」になります。
カタカナにすると「デリスィゥー」です。「デリシュー」ではありません。
基本的に私は外国語をカタカナでは覚えません。
カタカナでしか発音できなくなってしまうので、発音記号で覚えるようにしています。
今回は例外的にカタカナ表記をしました。
しかし本格的に勉強したいと思っている人でない限り、旅行中の会話であればカタカナでも十分かもしれません。
旅行に行った際はぜひ使ってみてください。
下記ブログも参照してください。