お勘定
【bill】ノルウェー旅行中に使ったイギリス英語をもう一つ紹介しますね。billというと、まず、できれば見たくない(笑)、公共料金などの請求書。あと、アメリカ英語では紙幣のことも指しますね。ちなみにイギリス英語では、紙幣はnoteといいます。では、レストランで「お勘定お願いします」って何て言えばよいでしょうか?アメリカ英語だと、"Check, please."といいます。日本語でも、「チェック」って言葉、レストランで聞きますよね。でもイギリス流に言うと、"Can I have the bill, please?"あるいは短く、"Bill, please."と言います。昔イギリスにいた時に良くこの言い回しを聞いていたので、今でも自分の中に残っています。今のイギリスならどちらでも通じるでしょうが、今回の旅行ではbillという言葉にこだわってみました(^^)写真は、フィヨルドツアーで立ち寄った、落差93メートルのショース滝です♪