ドラマで学习【 时空来电 】第十二集 | 楽しく過ごしていたいから

楽しく過ごしていたいから

ゆる~く中国語に浸かっておりますヾ(≧▽≦)ノ

我流で中国語勉強中ですヾ(≧▽≦)ノ
上達の兆しは見えませんが
楽しんでます。

以前ここではピグにハマってました。

 

中国語の勉強を兼ねています。

日本語訳はGoogle先生に助けてもらっています。(丸投げとも言います^^;)

話し言葉ですし、こんなセリフの言い回しの方がいいよなぁと

私の気持ちが和訳にもが反映されますニヤリ

 

筋追いは無理ですガーン

内容は本編を視聴してください爆  笑

貼り付けておきます。

 

 

 

ーーーーーーーーーーー:ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

《第12集》

 

~ 2018年 捜査会議室 ~

 

刘康生宋博   一九九九年  因偷盗罪入狱  
     (宋博 1999年 窃盗で投獄)

    于昨日   刑满释放   
     (昨日 刑期満了で釈放)

    宋博   用事先准备好的被盗车辆   
     (宋博は 準備していた盗難車両で)

    將受害人转移   目前去向不明  
     (被害者を誘拐し 行方をくらませました)

    甄念芸的信用卡和储蓄卡  均未被使用   
     (甄念芸のクレジットカードもデビットカードも 使われていません)

    手机  已经关机无  无法定位    
     (携帯電話の 電源は切れていて 位置の特定はできません)

    家属也没收到任何勒索电话」
     (家族に脅迫の類の電話はかかってきていません)
孙宏韬宋博那边呢」
     (宋博はどこへ行った)

刘康生「因为刚刚出狱   
     (刑務所を出たばかりで)

    没有手机也没有信用卡   
     (携帯電話もクレジットカードもありません)

    他原来的老房子废弃了  
     (以前の自宅も廃屋になってます)

    政府临时安排的居住点   也没有入住」
     (政府が準備した住まいにも 行っていないようです) 

孙宏韬宋博当年是   因为盗窃罪被判入狱的  
     (宋博は当時 窃盗で実刑判決を受けている)

    甄世安既是失主   又是目击证人   
     (甄世安は被害者でもあり 目撃証言もしてる)

    宋博一出狱  就绑架了甄世安的女儿  
     (宋博は刑務所を出て すぐに甄世安の娘を誘拐している)

    所以  报复性绑架的可能性非常大」
     (だから 報復の為に誘拐した可能性が高い)
顾明哲「我有个问题」
     (聞きたいことがあるんですが)

孙宏韬「说」
     (なんだ)

顾明哲「如果宋博是出于报复   
     (もし宋博が報復を考えているんなら)

    那为什么不直接绑架甄世安   
     (なんで甄世安を直接誘拐せず)

    却绑架了他的女儿呢」
     (彼の娘を誘拐したんでしょうか)

吴青山「那是因为他女儿是独居   好下手」
     (それは娘が一人暮らしで 狙いやすかったからじゃないのか?)

顾明哲「我觉得有问题     
     (そうだとしても)

    宋博的盗窃手段干净利落  
     (宋博の手口は巧妙だったんです)

    就算是当年的连环盗窃案   也只留下了半个指纹   
     (当時の連続窃盗事件も 指紋は半分しか残してない)

    而这次   不反留下了完整的指纹   
     (なのに 今回は完全な指紋を残して)

    还让监控录像   拍到了他的脸  
     (監視カメラに 顔を映してます)

    这样的行为非常可疑   
     (彼の行動には疑問が残ります)

    我觉得  他是希望让警方确定他
     (彼は警察に自分を特定させているのではないかと 思います)

    他绑架甄念芸   可能还有其他的目的 」

     (彼が甄念芸を誘拐したのは ほかに目的があるのかも知れません)

孙宏韬「不管他出于什么目的   
     (目的が何であれ)

    现在首要的任务   是锁定受害人被藏匿的地点    
     (今やることは 被害者の居場所をみつけることだ)

    技术科  立刻去甄念芸家 部署监听   
     (技術班 甄念芸の家へ行って 逆探知の準備)

    其他人从被盗车辆   被丟弃的地点查起   
     (他の者は盗難車が 乗り捨てられた地点から捜査)

    监控录像  行车记录仪   能查的都不要错过   
     (監視カメラ ドライブレコーダー 全て調べろ) 

    就算把城市翻个底朝天   
     (町中くまなくだ)

    也要把宋博   给我找出来 」
     (宋博を捕らえるんだ いいな)

刘康生「是」

     (はい)

 

~ 2018年 看守に聞き取り ~

 

宋博は一度脱獄して捕まった後

化学と機械工学を熱心に勉強していて

娘の仇をとるんだと常に話していたようです。

 

 

~ 1999年 山城市公安局 ~
半分しかない指紋、

別人にも見える5年前の写真での目撃者証言、

連続窃盗なのに見つかったのは古びたブレスレットだけ

たったこれだけで有罪にしたのかと言う曹征

前科持ちの元犯罪者には

これだけ証拠があれば十分だと言い切る孙宏韬

 

芳芳にもらったカセットテープを聴きながら

 

もう会えない芳芳をおもいます。


♪ ♪ ♪ ♪ ♪
还会在午夜醒来  你的呼吸在耳畔

(あなたの寝息が聞こえた気がして 夜中に目覚める)   
留着一盏灯   习惯依旧不改   
(昔と変わらず 明かりをつけたまま)

多想对你   说一句晚安   
(あなたにおやすみなさいって言いたい)

一瞬间无法呼吸 这凝固的空气   
(息ができないほどの 凍り付いた空気)
已经数不清 从你离去 已过了几个冬季   
(あなたがいなくなって何度の冬が過ぎたでしょうか)
我依然独自走在寒风里
(この冷たい風の中 私はまだ一人で歩いています)
♪ ♪ ♪ ♪ ♪

あの時と同じ曲ですか?(主題歌なので当然ですケド)
ダブルパンチ受けてますえーん


~ 2018年 积案小组室 ~
祈るように電話を待つ願明哲

携帯電話から呼び出し音携帯

顾明哲曹征警官   我是顾明哲   
     (曹征警官ですか? 顾明哲です)

    你在听吗  到底发生了什么   
     (聞いてますか 何があったんですか?)

    所有记录都改变了   连环盗窃案被破获了   
     (記録が変わって 連続窃盗事件は解決したことになってます)

    真的是宋博干的吗」
     (本当に宋博がやったんですか?)

曹征 「顾明哲
     (顾明哲

顾明哲「你知道吗   宋博刚刚出狱就绑架了人   
     ( 宋博は釈放されてすぐ誘拐事件を起こしたんです)

    当年到底发生了什么」
     (いったい何があったんですか?)

曹征 「是我们错了 不对  是我 是我错了   
     (俺たち間違ってたんだ いや オレが 俺が間違ってたんだ)

    因为我  所有的事情变得一团糟   
     (俺のせいで めちゃくちゃになったんだ)

    这个手机   不应该开始的」
     (こんな携帯電話・・・ 始めるべきじゃなかった)

顾明哲「你在说什么啊」
     (何言ってるんですか)

曹征 「这个手机通话   不应该开始的」
     (こんな通話 始めなきゃよかった)


~ 1999年 宋逮捕 4時間前 ~

 
甄世安が目撃者として十数枚の写真から犯人を特定します。

 

 

~ 2018年 甄念芸の監禁場所に向かう ~

 

何君 「甄念芸的电话被接通了  

     (甄念芸の電話がつながったわ)

    她的位置锁定在   
     (彼女の居場所がわたかったの)

    白渡路方圆两公里的平房区」
     (白渡路の半径2キロの平房区よ)

顾明哲「平房  她还提供其它线索了吗」

     (平房? 彼女は他に何か言ってましたか)

何君 「她身上被人套着红裙子   

     (彼女は赤いドレスを着せられて)

    脖子上套着绳索 脚下踩着冰块 被吊磅梁上   
     (氷の上で 首に縄をかけられて 梁に吊るされてるの)

    你赶快过来吧」
     (あなたも来なさい)
顾明哲「不对 定位地点是错的」
     (ちがう 場所が違ってます)

何君 「什么意思」
     (どういう意味?)

顾明哲「当年 宋博被抓入狱当天   
     (当時の 宋博が逮捕された日)

    他的女儿宋芳芳   
     (彼の娘の宋芳芳は)

    穿着红色连衣裙 被人吊死在家中   
     (赤い服を着せられて 首を吊られて殺されていた)
    他很有可能把这一切 都怪罪给当时的   
     (彼はそれが すべて)

    目击证人甄世安身上   
     (目撃証言をした甄世安のせいだと思ってます)

    两干年他越狱 很有可能是为了报复   
     (彼が2000年に脱獄したのは 報復の為でしょう)

    所以去了他家附近   
     (だから彼の家の近くへ行ってるんです)

    现在  他刚刚出狱就绑架了甄念芸   
     (今 彼は出所して甄念芸を誘拐したのは)

    很有可能还是为了报复 他的目标其实是甄世安   
     (甄世安に 報復するための可能性が高い)

    他想让甄世安 和当年的自己一样   

       眼睁睁地看看自己女儿惨死 却无能为力   
     (甄世安を 娘の死を目の前にして なにもできなかった 自分と

          同じ目に合わせたいと思ってるんだ)

    所以  他会选择一个 具有象征性的地点   
     (だから 彼が選ぶ 象徴的な場所といえば)

    宋博当年的老房了」
     (当時の宋博の家です)

 

~ 2018年 诚善巷子口 ~
 

mail :十二点 诚善巷子口   你一个人来   要是带警察  你女儿死定了
   (12時に诚善巷子口 一人で来い 警察が一緒だったら 娘は死ぬ)

甄世安「我女儿呢   你把她怎么样了」

     (娘はどこだ 彼女になにをした)

宋博 「你女儿要死了  你什么都干不了

     (お前の娘は死にそうだよ お前は何もできないんだ)  

    你是不是很着急  很痛苦」

     (何を慌ててるんだ 苦しいか?)

甄世安「你到底想要干什么   你为什么要绑架我女儿」

     (何を考えてるんだ どうして私の娘を誘拐したんだ)

宋博 「你为什么要那么对待我」

     (なんで俺にあんなことをしたんだ)

甄世安「我・・・」

     (私?)

宋博 「我女儿死了   你想过我的感受吗」

     (俺の娘は死んだんだ 俺の気持ちを考えた事はあるか?)

甄世安「你女儿死跟我有什么关系」

     (あなたの娘が死んだことと私に何の関係があるんだ)

宋博 「我查过   
     (調べたんだ)

    你女儿的生日   是戊辰年十月二十四号  
     (お前の娘の誕生日は 1988年10月24日だ)

    我在监狱的每一天都在计划着   
     (俺は刑務所で毎日計画を練ったんだ)

    我每一天  都在等待着返一刻的到来  
     (毎日 この日を待ってたんだ)

    我越狱  我假装改过自新   
     (脱獄して 態度を改めたように見せた)

    我装疯卖傻   我等待的就是这一刻的到来   

     (気がふれたフリをして この日を待ってたんだ)

    我要让你感受我所有的痛苦」

     (俺と同じ思いをさせるためにな)

甄世安に思い当たることはあったんだろうか?

娘は関係ないから娘を助けてくれと懇願する甄世安

急いで行けと娘の居場所を指します。


顾明哲宋博を取り押さえますが

看守が言っていた言葉を思い出します。

「还自学了化学和机械工程」(化学と機械工学の勉強をしてましたよ)

 

顾明哲の「队 别进去」(入らないで)と叫ぶ声は

 

届きませんでした。  

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーー:ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【杂感と题外话】

 

何君が乗ってる車もCM車かなぁびっくり
夜なのでわかりにくいですが・・・

もしかしてCM車が警察車両っていう設定ですか!?

 

绑架 = 誘拐

报复 = 報復

 

 

戊辰年十月二十四号 (1988年10月24日)

宋博が言っていた「我查过」

いったいなにが気になって

甄世安の娘の生まれた日を調べたのか

 

連続窃盗事件(1999年)

1件目 8月26日

2件目 9月 2日

3件目 9月 4日

最後、4件目が9月13日

「連続窃盗事件最後の犯行日は1999年9月13日」だと

顾明哲が言ってました。

 

曹征たちが犯人らしき人物を逃がしてしまったのは9月16日

(張り込み中の車内にあった新聞より)

 

顾明哲と曹征の通話は9月18日でした。

 

9月20日に盗品のブレスレットが見つかって

 

事件解決9月30日

 

2000年5月に脱獄 翌日別荘地区付近で逮捕

 

気になって私も調べてみましたが

どこにも重なっていませんでした。

重なっていないからこそ問題なのでしょうが・・・

 

宋博甄世安に接点があるという事でしょうか。

 

もう一点、

今回の連続窃盗事件と宋博の娘が殺された事件とは

何か関係あるのか気になります。

 

 

 

寝ても覚めても逸品探し

韓国版『シグナル』 #5-5 筋追い雑感

韓国版『シグナル』 #6-1 筋追い雑感

韓国版『シグナル』 #6-2 筋追い雑感

 

 

 

 

 

【シグナル】(韓国版)

U-Nextで配信してません・・・そのうち再配信されるはず(^-^;

 

【シグナル】(日本版)

U-Nextで配信中

 

【シグナル】(中国版)

YouTubeで配信中

 


請看一下!目

 

請告訴我們您的印象メモ