ホウレンソウの根を食べることも知っていましたか? | Space

Space

Opened in harvest moon (full moon) of the Mid-Autumn
Since 2013.9.19





























La racine d’épinard – un légume croquant

ほうれん草の根 - クランチーな野菜
Saviez-vous qu’outre les feuilles, on peut également consommer les racines d’épinards? Ce légume fascinant vous séduira non seulement par son goût, mais aussi par sa forme.
あなたは葉に加えて、ホウレンソウの根を食べることも知っていましたか?この魅力的な野菜は、その味だけでなくその形によってもあなたを誘惑します。

Les racines des plantes d’épinards, de l’épaisseur d’un doigt, sont recouvertes de fins poils. Lorsqu’on frit les racines, les petits poils deviennent croustillants, alors que la partie plus épaisse reste juteuse à l’intérieur. Un vrai délice!
ホウレンソウ植物の根、指の太さは細い毛で覆われています。揚げた根は、小さな毛が鮮明になりますが、厚い部分は脂っこいままです。本当の喜び!

Les épinards appartiennent à la famille des betteraves rouges, si bien que la racine en rappelle le goût. On peut la frire crue, la faire revenir dans du beurre ou la cuire sous vide, avant de la faire dorer. Les cuisiniers d’avant-garde ont récemment commencé à expérimenter avec ce légume qu’ils affectionnent tout particulièrement. J’ai déjà vu à plusieurs reprises des cuisiniers disposer une petite quantité de fromage frais sur une planche ou une ardoise et y placer la racine frite de façon à ce qu’elle fasse figure d’arbre de Noël. C’est une entrée parfaite, qui ne manque jamais de surprendre les convives.
ホウレンソウは赤ビートの家族に属しているので、根は味を思い出す。生地を炒めるか、バターで焼くか、またはそれを褐変させる前に真空下で調理することができます。アバンギャルドな料理人は最近、特に好きな野菜を試し始めました。私はすでに料理人が板やスレートに少量の新鮮なチーズを置き、その上に揚げた根を置いてクリスマスツリーのように見えるのを見ました。完璧なエントリーです。決してゲストを驚かせることはありません。

Quiconque souhaite essayer les racines d’épinards peut les récolter dans son jardin ou les commander chez l’agriculteur Stefan Brunner, qui fournit bon nombre de grands chefs. Il les envoie également par la poste: www.brunnereichhof.ch
ホウレンソウの根を試したい人は誰でも、彼の庭でそれらを収穫したり、農家Stefan Brunner(数名の素晴らしいシェフを供給しています)から注文できます。彼はまた郵便でそれらを送る:www.brunnereichhof.ch
※Webから












サイクリング:34.87km
平成30年11月21日(水)