● 「買い物はストレス発散にいいです。」って英語でどう言うの?
こんにちは、高橋 美湖です。
体験レッスンの時に生徒さんのその時点での英語のレベルを見させていただくために少し英語で質問をさせていただいています。
その会話の中で、「何をするのが好きですか?」とお聞きすると「お買い物が好きです」と言われる方、結構いらっしゃいます。
私を含めお買い物をすることでストレス発散をしている!って方は多いと思います。
さて、「買い物はストレス発散にいいです。」って英語でどう言うでしょうか?
↓
正解は、Shopping is a good way to release stress.です。(お買い物は、ストレス発散をするための良い方法です)
release には、「解放する」「放つ」という意味があります。
もしかしたら ほかの意味でこのrelease を耳にする機会が多いかも知れません。
それは、あたらしいCDをリリースする。
このreleaseは、「CDや新商品を発売する」という意味です。
ぜひ、使ってみましょう。