ロイ・キムが歌う『魅惑の人』OST「그대라는 꽃잎」歌詞&カナルビ | あみ流韓国語ノート

あみ流韓国語ノート

韓国ドラマにK-POP……何がキッカケでも、何歳からでも韓国語は学べます!

こんにちは、あみです!

ドラマ『魅惑の人』は見てませんが、

OSTにロイ・キム氏が参加したと聞いて

居ても立ってもいられませんでした目がハート


그대라는 꽃잎

(君という花びら)

(歌: ロイ・キム)

(※「꽃잎」の発音は「꼰닙: ッコン二p」)


パラムン ポメ ヒャンギr   モグmコ

바람은 봄의 향길 머금고 

風は春の香りを含んで

タrビッチュン マmドゥルr   プムンチェ

달빛은 맘들을 품은 채 

月明かりは心を抱いたまま

ピッチュr    ネリゴ

빛을 내리고 

光を落とし

ットrリヌン カスムン オンジェブトンガ

떨리는 가슴은 언제부턴가 

震える胸はいつの頃からか

オントン クデップニン ガバヨ

온통 그대뿐인가 봐요

君のことでいっぱいのようだよ



コンニッピ ナrリヌン セビョk

꽃잎이 날리는 새벽 

花びらが舞う夜明け

チャmドゥン クデ チャンカエ

잠든 그대 창가에 

眠った君 窓辺に

ポゴシップン イマウm   チョゴ ボネrッケヨ

보고 싶은 이 마음 적어 보낼게요

会いたいこの気持ちを書いて送るよ



カスmソk   ピオナン クデラヌン コンニッピ

가슴속 피어난 그대라는 꽃잎이 

胸の中に咲いた君という花びらが

シリン ネマウメ ヘッサrチョロm   ウィロガ テオッチョ

시린 내 마음에 햇살처럼 위로가 되었죠 

冷たい僕の心で日差しのように癒しになった

シガニ カrスロk   パゴドゥヌン クデ ヒャンギエ

시간이 갈수록 파고드는 그대 향기에 

時間が経つほどに入り込んでくる君の香りに

ソンミョンへジヌン サラン

선명해지는 사랑 

鮮やかになる愛



テロヌン キョウr  ガットゥン セサンイ

때로는 겨울 같은 세상이 

時には冬のような世界が

ナr  ハrクィゴ ムノトゥリr ッテド

날 할퀴고 무너뜨릴 때도 

僕に爪を立てて倒す時も

クデマニ セハヤン ヌヌロ ナr   ポグニ

그대만이 새하얀 눈으로 나를 포근히

君だけが澄んだ瞳で僕を暖かく

カmッサ アナジュヌン ハンサラm

감싸 안아주는 한 사람 

包み込んでくれる人



ヨウrジン スpキr   サイロ ウリ ハmッケ  コロヨ

여울진 숲길 사이로 우리 함께 걸어요

生い茂る森道の間を僕ら一緒に歩こう

チグm チョロm   ヨンウォニ ギョッテ イッソジョヨ

지금처럼 영원히 곁에 있어줘요

今のように永遠にそばにいてほしい



カスmソk   ピオナン クデラヌン コンニッピ

가슴속 피어난 그대라는 꽃잎이 

胸の中に咲いた君という花びらが

シリン ネマウメ ヘッサrチョロm   ウィロガ テオッチョ

시린 내 마음에 햇살처럼 위로가 되었죠 

冷たい僕の心で日差しのように癒しになった

シガニ カrスロk   パゴドゥヌン クデ ヒャンギエ

시간이 갈수록 파고드는 그대 향기에 

時間が経つほどに入り込んでくる君の香りに

ソンミョンへジヌン サラン

선명해지는 사랑 

鮮やかになる愛



クヌグド クデルr   テシナrス オpソ

그 누구도 그대를 대신할 수 없어

誰も君の代わりはできない

ユイラン サランア

유일한 사랑아

唯一の愛よ

イセンイ タハヌン マジマk   ケジョrッカジ

이 생이 다 하는 마지막 계절까지 

この人生が尽きる最後の季節まで

クデ ハンサラmマン パラボゴ サランハゲッソヨ

그대 한 사람만 바라보고 사랑하겠어요 

君一人だけを見つめて愛するよ

マジマk  コンニッピ トロジヌン スンガンッカジド

마지막 꽃잎이 떨어지는 순간까지도

最後の花びらが落ちる瞬間まで

クデr    チッキrッケヨ

그댈 지킬게요

君を守るよ



〝信じて聞ける歌手〟ロイ・キム氏下矢印