TBSドラマ『Eye Love You』2話の字幕なし韓国語セリフ | あみ流韓国語ノート

あみ流韓国語ノート

韓国ドラマにK-POP……何がキッカケでも、何歳からでも韓国語は学べます!

こんにちは、あみです!

『Eye Love You(アイラブユー)』2話は

ご覧になりましたかニコニコはてなマーク

(最近見始めたくせに回し者になってる)


 

2話の感想(どうしても言いたい)

・韓国ドラマ5話までの名場面を盛り込んだ感

 ▷新入社員が気になるあの青年だった!とか

 ▷水に濡れた主人公とか

 ▷ひょんなことから一夜を共にするとか

 ▷夢ん中でセクシー妄想しちゃうとか

 ▷ボサボサ頭で並んで歯磨きとか

 ▷「会社の人にバレるから離れて!」とか

 ▷急接近からの急展開な告白とか

(羅列しすぎて息切れる。まだ言うけど)



・むき出しのイシモチもらっても迷惑

・ただ、今回の立役者はイシモチ🐟

・イシモチから全ては始まった

(イシモチって言いたいだけ)



・ラッコのキーホルダー私もほしい🦦

・でも何話かで割れそうな予感

・見事な当て馬ポジションの中川大志様

・こじらせ片思いしてたら取られちゃうよ

・酒のしぶきだけで酔う堅物専務



・〝イルミネーション×ハグ×告白〟は麻薬

・「僕のこと好きになって」にTV前で頷いた

・ジョンヒョプ氏の笑顔…キミ、いいね!



 

語り出したら止まらないので
韓国語セリフ(テオ心の声)いきます


⚫︎会社で韓国語できる社員に会って

ハングンマr   rチュr    アセヨ?

한국말   아세요?

韓国語ができるんですか)

チャr    デッタ

 됐다

(よかった、ちょうどいい)

アプロ チャr   プッタk   トゥリmニダ

앞으로  부탁드립니다

(これからよろしくお願いいたします



⚫︎侑里が顔をしかめたのを見て

イゴン ペゴップン ゴダ

이건 배고픈 거다…!

これはお腹が空いてるんだ!)



⚫︎「会社では離れて」と〝待て〟されて

モヤ、チグ モハヌンゴヤ

뭐야지금  하는 거야?

何だ…?今何してるんだ?)

キダリラン ゴンガ

기다리란 건가?

(待てってこと?)

チグm   r   ケロ センガッカヌンゴヤ

지금  개로 생각하는 거야?

 僕を犬だと思ってるってこと?)

イロゴ カンダゴ

이러고 간다고?

(このまま行っちゃうの?)

k ファナンネ

역시 화났네

やっぱ怒ってるね)

ペガ アンゴッパド ファナrッテド イックナ

배가  고파도 화날 때도 있구나

(お腹空いてなくても怒る時あるんだ



⚫︎職場でイシモチをもらって

マシケッタ

맛있겠다 

おいしそう

イッタ クウォ モゴヤジ

이따 구워 먹어야지

後で焼いて食べなきゃ)



⚫︎辛いのが苦手な侑里のため、

出前料理を交換したことにお礼を言われて

アニエヨマシッケ モゴヨ

아니에요맛있게 먹어요

(いいえ、美味しく食べてください



⚫︎家からずぶ濡れ(with鍋)で出てきて

ラッパーのように早口で状況説明


オットカジ

어떡하지

どうしよう

スプリンクラーガ トジョソ マk…チャアアアk

스프링클러가 터져서  좌아악

(スプリンクラーが作動してジャーって)

コギルr    チャアチャアk   ウウウン ヘンヌンデ

고기를  최악촤악 으으음 했는데 

(魚をパパパってフフフーンしてたのに)

パァk   タガジゴ ヨンギガ マk

파악 타가지고 연기가 

(バァ〜って焦げて煙がこんな) 

スプリンクラーガ チャアアアk

스프링클러가 촤아아악

(スプリンクラーがシャーって)



⚫︎渾身のジェスチャーが全然伝わらなくて

さらにラップ(早口)を続ける


イロr   サンファンイ アニンデ

이럴 상황이 아닌데

(あ…こんなことしてる状況じゃないのに)

チョギ モッコシッポソ シンナゲ ヨリハダガ

조기 먹고 싶어서 신나게 요리하다가

(イシモチ食べたくてウキウキ料理してて)

テウォソ スプリンクラーガ トジョソ

태워서 스프링클러가 터져서 

(焦がしてスプリンクラーが作動して)

ムレ パジン センチィマニャン

물에 빠진 생쥐마냥 

(濡れねずみさながらに)

rッコリルr    ッティゴ イッタゴ

길거리를 뛰고 있다고 

(道端を走ってるって)

イゴr    オットケ ソrミョンへ

이걸 어떻게 설명해〜!

(これをどうやって説明するんだー!)



⚫︎侑里の寝室から大きな音が聞こえて


ムスンニリ イッソンナ

무슨 일이 있었나?

(何かあったのかな)

アンモンイラド クォンナ

악몽이라도 꿨나

悪夢でも見たのかな)



⚫︎洗面所で歯磨き粉をのせてあげながら


ヨギヨ

여기요

どうぞ



⚫︎「離れて出勤しろ」と〝待て〟されて

ット チョロネ

 저러네 

(またそうするんだ)

クレド キョウニッカ

그래도 귀여우니까

それでも可愛いから)



⚫︎美味しく食べる侑里を見て


イ ピョジョンチンッチャ キヨm

 표정진짜 귀엽네 

(この表情ほんとに可愛いね)



⚫︎侑里の名前の由来を聞いて

(人を助け、人が帰って来られる場所にそんな人になることを祈って付けられた)


ユリシガ ヌグンガエゲ 

トウムr    チュヌン サラミラミョン

유리 씨가 누군가에게 

도움 주는 사람이라면

(侑里さんが誰か助けてあげる人なら)

ユリシエゲ ネガ 

クロン チョンジェヨッスミョン チョッケッタ

유리 씨에겐 내가 

그런 존재였으면 좋겠다

(侑里さんにとって僕が

そんな存在だったらいいな)



⚫︎飲み会の終盤に「アイス買いに行こう」と

こっそりメールして

カッチ カゴシp

같이 가고 싶다

一緒に帰りたい



⚫︎積極的なアプローチは「好きになってほしくてやってます」と告白した後に


クロニカ イジェ

그러니까 이제

だからもう

だから早く僕を好きになって



…からの覗き込み笑顔!デレデレデレデレデレデレ



3話の予告を見たところ

「皆にバレないように仲良くしよう大作戦」が

繰り広げられる予感でした。 



3話予告でのテオの韓国語セリフがコレ下矢印


イロダ ハナオカハンテ トゥrキゲッソ

이러다 하나오카한테 들키겠어アセアセ

(こんなことしてたら花岡にバレそうだ)


・花岡(中川大志)のこと呼び捨てなんかい

・テオったらコラ!会社の専務やぞ!ニヤニヤ


3話はコチラ下矢印