熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp -90ページ目

熱血講師 ショーン 近藤 Leadership & Language Boot Camp

日本人精神を復古させ、日本人が真のリーダーシップを発揮し、世のため人のため活躍出来るよう、語学教育とリーダーシップ研修を通して皆様と大きな力を作り上げていく熱血講師 ショーン・近藤の公式ブログです!

No シリーズ 第4弾


今回も引き続き No シリーズ頑張っていきましょう。


最初に紹介する表現は、no strings attached です。


意味は「無条件の」、「制限がない」って意味になります。


これ、実は、セールスから生まれた表現なんです。


「付帯条件が無い」という意味なんですね。


例えば、無料プレゼントの商品があるとします。


それが、no strings attached ということであれば、「これを貰ったから、絶対何かを購入しなければならない」などの付帯条件はありませんよっていう意味になるんです。


ですから、「安心してもらってください」ということになるんです。


つまり、「何かに繋がる紐がついていない」という意味なんです。


普通の会話では、「条件がない」、「面倒なことは一切ない」という意味合いで使われます。


例えば、There are no strings attached so you are free to proceed as you think best. 「付帯条件はないのだから、君がベストだと思う考えに基づいて進むことができる。」となります。


これが、男女の仲となれば、「後腐れなし」のさっぱりとした関係を指します。


この題名を持つ映画さえあります。邦題は、「抱きたい関係」です。


2011年の映画ですね。


今の時代は、ネットで気軽にパートナーを探したりしますよね。


そこで、よく男性が使うもので、Looking for NSA relationship などと書き込みがあるみたいです。


つまり、no strings attached の頭文字をとって NSA (後腐れなしの関係)を求む!といったものを見つけることができるようです。


こんな男性には気を付けないと大変ですよね。



次に紹介する表現は、「楽勝!」、「簡単」、「平気」などの意味を持つ no sweat です。


つまり、「汗をかかない位簡単なこと」といった意味になります。


これは、軍隊でもよく使われる表現です。


軍隊や自衛隊は、結構長距離走らなければならない訓練があります。


この時、隊員は「まだまだいける。まだ楽勝!」と歌いながら走ります。


所謂ケイダンスですね。


その時使われるフレーズが no sweat なんです。


一般の会話では、If you need help with your report, there’s no sweat. I’ll be through here real soon and help you.「君の報告書に関して手助けが欲しいのであれば、大丈夫。楽勝だよ。すぐにここにきて手伝うよ。」といった感じになります。


さて、no シリーズの最後を締めくくる表現は、no wonder です。


「なるほど」とか「道理で」といった意味があります。


例えば、No wonder she sings very well! She told me that she practices at least four hours a day.
「なるほど!彼女は歌が上手い!彼女、1日4時間は歌の練習するって言ってたもんな。」のようになります。



No シリーズ、4回続けてお送りしました。


皆さん、しっかり復習して使えるようになってくださいね。


では、また


こうちょべーっだ!

1月16日の研修に参加された受講者の感想を引き続き紹介していきたいと思います。



O氏「現在の会社、私達にとって必要な部分を学ばせていただくことができた良い機会でした。リーダーシップはリーダーだけが発揮すればよいわけではないという考えには納得できました。また、講義の最後にあった、仕事に関して正直であれというところに感銘を受けました。次回の研修を楽しみにしています。」



K氏「自分という一個人が周りの人間に貢献しているのか、どうか考える良いきっかけとなった。受動的な態度ではよくなく主導性をもたなければならないということが明確化されたと思います。」



S氏「リーダーシップを学問として学び、意図的にリーダーシップの考え方をもって仕事に臨めるようになるという期待感がでてきた。この先、継続的に受講することによりリーダーシップをより明確化できればと期待している。」



受講された皆様、感じるところがあったようで非常によかったと思います。また、次回の講座を楽しみにしていただければと思います。




◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇


Language Boot Camp 語学教室


HP:http://nichien-leadership.com/





[住所] 〒225-0002


神奈川県横浜市青葉区美しが丘5-2-14


たまセンター第2ビル209


[電話番号] 045-905-2240


[電話受付時間] 法人様 10:00~19:00


個人様 10:00~21:00


(但し、レッスンにより対応出来ない場合は折返しご連絡させていただきます。)


[FAX] 045-905-2241


[営業時間] 10:00~21:00


[定休日] 日曜・祭日


[最寄り駅] たまプラーザ駅


[アクセス] 徒歩4分


[駐車場] 近くにコインパーキング有り


◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇



引用元:リーダーシップ研修 受講者の感想

No シリーズ第3


昨日に引き続き no シリーズいってみたいと思います。


「(人やものなどが)たいしたものではない」、「平凡な」、「得意ではない」といった意味を持つ表現から紹介していきたいと思います。


No great shakes という表現です。


Shake 単体だと「握手」や「震え」といった意味がありますが、特に「大したことない」= not outstanding に通づるところはありません。


しかし、辞典をよく調べますと口語で「~あまりよくない」という意味があることが分ります。


例えば、He is really no great shakes at the job no matter how he tries. 「いかに彼が仕事に取り組もうとも、本当に彼は大したことがない。」のように使います。


日本人には非常に馴染みのない表現です。


この表現は、結構使われることが多いので覚えておくと良いでしょう。


例えば、ハリーポッターの映画の中でも、I am no great shakes at language, 「僕は、あまり外国語が得意じゃないんだ。」と使われていたシーンがありました。


このことからも、現代の若い世代でも十分理解できる表現の一つであることが分ります。



次に紹介する表現は、「嫌悪」「憎悪」「敵意」といった意味を持つ no love lost です。


これは、穏やかな表現ではないですね。


しかし、この人間社会、人と人の関わりで動いていますから、そこから幸運が運ばれてくることもあれば、不幸もやってきます。


人間は感情を持つ動物ですから、ちょっとした言葉で予測できない化学反応を起こすことがあります。


それによって、「よかれ」と思ったことが反作用し、「嫌悪」に繋がったりするかもしれません。


難しいですよね。


では、この表現の用例をみてみましょう。


They are brothers but there is no love lost between them. 「彼らは兄弟だが、お互いを嫌っている。」となります。この表現は、通常、between を伴いますから覚えておきましょう。



今回、最後の表現は、no joy です。


これは、軍事用語として使われる場合について説明します。


軍事において、この表現は、特に無線で使われる表現です。


日本では、多分航空自衛隊において警戒管制官と戦闘機パイロットとの間で使われている可能性があります。


なぜ、蓋然性のお話をしたかと言えば、私は、航空管制官でしたので、要撃管制でとのような用語を使用してパイロットと要撃管制官が通信しているか知らないからです。


しかし、米軍では使われている用語です。


意味は「敵との接触無し」という意味です。


The pilot made no contact with the enemy. So he transmitted the term no joy. 「パイロットは接敵することができなかった。そこで、No Joy(接敵なし) という用語を送信した。」となります。


また明日も、軍事用語を取り混ぜて no シリーズ紹介したいと思います。


では、また


こうちょえっ