最近のアメトピ掲載記事

最近 連日アメトピに紹介していただいています。

ほら 誰も来ないって

バイリンガルは便利だと思った瞬間

褒められたけど違うんです

やっぱり一流のブランドだと思う

思わずネタでしょう?と言いたくなったこと

かっこいいと思う苗字は?

大学の価値を考えさせられました

本当にありがとうございます

 

たくさんの方に記事を読んでいただき、感謝しています。

アメトピから始めて来ていただいた方のために

自己紹介

よろしくお願いいたします。

 

ロサンゼルスは日本人が多く住んでいるので、様々な場で日本人の方々と関わる機会があります。友人や娘を通して知り合ったママ友さんに名前(ファーストネーム)で呼ばれるのは全然OKなんですが、仕事で関わった人とか自分の教え子の保護者の方に名前(ファーストネーム)で呼ばれると妙な違和感を感じます。

 

最近、日本人留学生で私の勤務大学にいる人からいきなりメールをもらって

 

Hi XXX (私のファーストネーム)

 

で始まっていたのでけっこうビビりました。100歩ゆずってその人は私をスタッフだと思ったとしても最初はMs. ラストネームとかにするのが常識ってものでしょう。

さらに私が返事して ちゃんと肩書きのSignatureを入れたらその返事が

 

Hi There

おいおい 前の方がまだましじゃない

 

高校生の娘に言ったら「え〜? それはないわ。ちゃんとProfessor ____とかDr. ____って呼びなさいって言ってあげなよ」と言うのですが、そんなことしてあげる義理もないかなと思い返事もしませんでした。

 

あとは英語に自信がないのかもしれないので、日本人の方が日本語でメールをしてくるのはいいんですが、私の勤務先に問い合わせのメールをしてくるのに

 

私の名前(ファーストネーム)のローマ字+様

 

って書いてくるのは変じゃないですか。漢字がわからないからローマ字にしちゃうのはまだ仕方ないにしてもなぜ日本語のメールなら苗字(ラストネーム)にしないのでしょう。おそらくこういうメールをしてくる方はご主人の駐在でアメリカにいる方(=駐妻さん)なのでしょうがまったく社会人経験がないんでしょうか。そして

 

Sent from iPhone

 

これくらいは消しましょうよ。少なくとも大学の先生にメールをする時にはもう少し配慮が必要なんじゃないかと思います。

 

呼び方と日本人留学生に関する過去記事を集めてみました。

 

 

 

 

 

ランキングに参加しています。

 

クリックしていただけるとうれしいです。

 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村