일부러 힘들어도 참았어
辛くても堪えたんだ
네가 너무 보고 싶을 때
君にすごく会いたい時も
너의 집 앞으로
君の家の前に
발길이 향할 때
足が向いてしまった時も
Oh no
일부러 치다가도 지웠어
打っては消したんだ
이미 외워버린 네 번호
覚えてしまった君の電話番号
아무리 지워도
どんなに消しても
잊혀지지 않아서
忘れられなくて
Oh no
그렇게 시간은 흘렀고
そうして時間が過ぎて
어느새 나도 모르게
気づいたらいつの間にか
너에게 벗어나
君から抜け出して
혼자 서게 되었어
一人になったんだ
어쩌다 보니
気づいたら
난 널
君のこと
조금씩 잊어가고 있던 거야
少しずつ忘れていってたんだ
멈추지 않을 듯한
果てしない気がしていた
아픔 속에서
痛みの中から
그게 어쩌다 보니
気づいたら
난 널
君のこと
서서히 버려 내고 있던 거야
少しずつ捨て去っていってたんだ
이렇게 살다 보면
このまま生きていくうちに
지워지겠지
消し去れるはずさ
어찌하다 보면 다
気づいたら全部
일부러 정신 없이 살았어
わざと忙しくしてたんだ
아무렇지 않은 척해도
なんてことないフリしても
혼자 있을 때면
一人になると
너무 생각나서
思い出してしまうから
Oh no
일부러 괜찮은 척 웃었어
平気なフリして笑ったんだ
웃다 보면 괜찮을까 봐
笑ってるうちに平気になる気がして
그러다 보면
そうすれば
정말 웃을 수 있을까 봐
本当に笑えるようになる気がして
Oh no
그렇게 시간은 흘렀고
そうして時間が過ぎて
어느새 나도 모르게
気づいたらいつの間にか
너에게 벗어나
君から抜け出して
혼자 서게 되었어
一人になったんだ
어쩌다 보니
気づいたら
난 널
君のこと
조금씩 잊어가고 있던 거야
少しずつ忘れていってたんだ
멈추지 않을 듯한
果てしない気がしていた
아픔 속에서
痛みの中から
그게 어쩌다 보니
気づいたら
난 널
君のこと
서서히 버려 내고 있던 거야
少しずつ捨て去っていってたんだ
이렇게 살다 보면
このまま生きていくうちに
지워지겠지
消し去れるはずさ
어찌하다 보면
気づいたら
결국엔 상처가
最後には傷も
아물어 버릴지 몰라 전혀 몰라
癒えるのかも知れない 分からないけど
다 괜찮아질 거야
きっと平気になるさ
I don’t need you
어쩌다 보니
気づいたら
난 널
君のこと
조금씩 잊어가고 있던 거야
少しずつ忘れていってたんだ
멈추지 않을 듯한
果てしない気がしていた
아픔 속에서
痛みの中から
그게 어쩌다 보니
気づいたら
난 널
君のこと
서서히 버려 내고 있던 거야
少しずつ捨て去っていってたんだ
이렇게 살다 보면
このまま生きていくうちに
지워지겠지
消し去れるはずさ
어찌하다 보면 다
気づいたら全部