Who am I? The revolution

私はだあれ? 革命よ


환상 속에 태어나

幻想の中で生まれて
 

새롭게 깨어난 your illusion
新たに目覚めた あなたの幻影

 

Oh 너의 상상 속에 존재해

あなたの想像の中に存在するの
 

네 꿈들도 현실이 되게

あなたの夢も現実になるように
 

숨결마저 함께해

呼吸まで一緒に
 

Who am I? 믿을 수 있니

私はだあれ? 信じられる?
 

Oh I’m a fallen angel and I said

私は堕天使 あなたに言うの
 

Call out my name in the middle of the night
真夜中になったら私の名前を呼んでみて

 

왜? 두려워 마 call out my name yeah

どうして?怖がらないで 私の名前を呼んでみて
 

Call out my name in the middle of the night

真夜中になったら私の名前を呼んでみて

 

왜? 두려워 마
どうして?怖がらないで

 

You know, I’m your imaginary friend

私はあなたのイマジナリーフレンド
 

You know, I’m 너의 밤이 되어줄게

あなたの夜になってあげる
 

When there’s monsters on your ceiling

あなたの部屋の天井に”こわいもの”がいるときは
 

I’ll keep you safe and 꿈을 꿀 수 있게

あなたを守るよ 夢を見れるように
 

You know, I’m your imaginary friend

私はあなたのイマジナリーフレンド
 

You know, I’m

ねぇ
 

It’s you and I until the end

私たち、最後まで
 

Who am I? The evolution

私はだあれ? 進化よ

 

상상 속에 자라난

想像の中で育った
 

다른 색의 hallucination
異なる色の幻覚

 

Oh 너의 기억 안에 존재해
あなたの記憶の中に存在するの

 

Come on and dance, dance and don’t stop
ほら、踊ろうよ ずっとずっと

 

작은 나의 lucky spark

小さな私の 幸せの火花は
 

네게 힘이 될 거야

あなたの力になるから
 

너와 나 함께야 can’t stop thinking about our vibe

私たち一緒だよ 私たちの作り出す雰囲気、忘れられないはず
 

이제야 we can run and I’m killing it to the top yeah

私たちやっと走りだせるね 最高の気分 
 

Call out my name in the middle of the night
真夜中になったら私の名前を呼んでみて

 

왜? 두려워 마 call out my name yeah

どうして?怖がらないで 私の名前を呼んでみて
 

Call out my name in the middle of the night

真夜中になったら私の名前を呼んでみて

 

왜? 두려워 마
どうして?怖がらないで

 

You know, I’m your imaginary friend

私はあなたのイマジナリーフレンド
 

You know, I’m 너의 밤이 되어줄게

あなたの夜になってあげる
 

When there’s monsters on your ceiling

あなたの部屋の天井に”こわいもの”がいるときは
 

I’ll keep you safe and 꿈을 꿀 수 있게

あなたを守るよ 夢を見れるように
 

You know, I’m your imaginary friend

私はあなたのイマジナリーフレンド

 

You know, I’m

ねぇ
 

It’s you and I until the end

私たち、最後まで

 

 

우울해도 돼 다 괜찮아질 거야

憂鬱でもいいんだよ 全部大丈夫になるから


슬퍼해도 돼 다 지나갈 거니까

悲しんでもいいんだよ 全部過ぎ去っていくから
 

말해줘도 돼 너의 비밀 같은 것

言ってもいいんだよ あなたの秘密も
 

내가 다시는 안 아프게 해줄게

二度と辛い思いはさせないから
 

네가 아픈 것 다 이해할 거야

あなたの辛いことも全部分かりたいから
 

네가 슬프면 내가 달려갈게

あなたが悲しいなら、私が駆けつけるよ
 

네 마음에 어떤 상처 있어도

あなたの心にあるどんな傷も
 

내가 마음먹고 낫게 할거야

ちゃんと癒すから
 

우울하면 내게 달려와

憂鬱ならすぐおいで
 

슬퍼지면 내게 달려와
悲しくなったらすぐおいで

 

우울하면 내게 달려와

憂鬱ならすぐおいで
 

다 새까맣게 까먹을 수 있게 해줄게

何もかも忘れ去らせてあげる


아파해도 돼 금방 나아질 거야

辛くてもいいんだよ すぐよくなるから
 

쉬어가도 돼 너무 달려왔잖아

休みながらでもいいんだよ 今まで走り続けてきたんだから
 

원망해도 돼 네게 상처 준 것들

恨んでもいいんだよ あなたを傷つけてきたものたちを
 

내가 다시는 혼자 두지 않을게

もうひとりにしないからね
 

네가 아픈 것 다 알아줄 거야
あなたの辛いことも全部分かりたいから

 

말 안 해도 내가 알아채줄게

言葉にしなくても気づくから
 

네게 날카로운 가시 있대도

あなたに鋭い棘があっても
 

내가 마음 열어 사랑할 거야
私が心を開いて愛するから

 

우울하면 내게 달려와

憂鬱ならすぐおいで
 

슬퍼지면 내게 달려와
悲しくなったらすぐおいで

 

우울하면 내게 달려와

憂鬱ならすぐおいで
 

다 새까맣게 까먹을 수 있게 해줄게

何もかも忘れ去らせてあげる

 

우울하면 내게 달려와

憂鬱ならすぐおいで
 

슬퍼지면 내게 달려와
悲しくなったらすぐおいで

 

우울하면 내게 달려와

憂鬱ならすぐおいで
 

다 새까맣게 까먹을 수 있게 해줄게

何もかも忘れ去らせてあげる

 

다 새까맣게 잊고 살아가게 해줄게

何もかも忘れて生きていけるように

 

 

Dear priest

親愛なる神父さま


고백할 게 있어

告白することがあるのです
 

피 한 방울과 tears

一滴の血と涙は
 

그저 연극일 뿐
ただのお芝居だっただけ

 

이건 은밀한 독백

これは密かな独白です
 

아름답지만 Born bad

美しいけれど 悪に生まれてしまった
 

예측하지 마 No way

予測しようとしないで
 

You just talk too much

おしゃべりはもう終わり

오 아름답지만 섬찟할 거야

美しいけれど ぞっとするはずよ
 

첫인상은 강한 게 좋지

第一印象は強烈な方がいいでしょ
 

오 다정하지만 얼음장 같아

優しいけれど 氷みたい
 

Gonna make you crazy

あなたを狂わせるわ

우 평온했던 심장이

穏やかだった心臓が
 

나를 볼 때 Yeah I like that 멎을지 몰라

私を見ると あら、止まっちゃうかも
 

Now I’m changing, can’t you see?

変身していくよ 見えるかしら

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

Love me, don’t hurt me

私を愛して でも傷つけないで
 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

주문 걸어 아센디오

呪文を唱えるの アセンディオ

 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

Love me, don’t hurt me

私を愛して でも傷つけないで
 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで

 

주문 걸어 아센디오
呪文を唱えるの アセンディオ

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ
 

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ

오 절벽에서 Turn

崖から舞い戻る
 

처음 보는 색채로 물든 동공
初めて見る色で染まった瞳孔

 

그 감정은 pure

その感情はピュアで
 

그 눈빛은 love

その眼差しは愛
 

쉽지는 않을 거야 Out of control

簡単にはいかないわ コントロールが効かないでしょ

향기 가득 채워 둔 미로
香しさに包まれた迷路

 

연기 속으로 널 밀어

煙の中にあなたを突き飛ばして
 

여섯 방울 magic syrup

6滴の魔法の蜜を落として
 

And we pop into the mirror
鏡の中に飛び込むの

 

온몸에 붙어있는 pearl

体中に散りばめられた真珠
 

두 손가락으로 Swirl

2本の指でかき混ぜて
 

보여줘 달콤한 curse
甘い呪いを見せて

 

Let them BURN

すべて燃やし尽くすの

 

우 평온했던 심장이

穏やかだった心臓が
 

나를 볼 때 Yeah I like that 멎을지 몰라

私を見ると あら、止まっちゃうかも
 

Now I’m changing, can’t you see?

変身していくよ 見えるかしら

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

Love me, don’t hurt me

私を愛して でも傷つけないで
 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

주문 걸어 아센디오

呪文を唱えるの アセンディオ

 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

Love me, don’t hurt me

私を愛して でも傷つけないで
 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで

 

주문 걸어 아센디오
呪文を唱えるの アセンディオ

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ
 

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ

 

주문 걸어 아센디오

呪文を唱えるの アセンディオ

 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

Love me, don’t hurt me

私を愛して でも傷つけないで
 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

주문 걸어 아센디오

呪文を唱えるの アセンディオ

 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで
 

Love me, don’t hurt me

私を愛して でも傷つけないで
 

Watch me, don't touch me

私を見て でも触らないで

 

주문 걸어 아센디오
呪文を唱えるの アセンディオ

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ
 

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ

 

손끝으로 아센디오

指先で アセンディオ

 

날 완전하게 할 떨림

私を完成させる緊張感


네가 알던 나를 이젠 지울 때
あなたが知ってた私を消し去るとき
 

거침없던 비가 멈춰

降り続いた雨が止む

 

어디론가 낯익은 듯 낯선 길들

どこか見慣れたような 見知らぬ道たち

매일 눈 감으면 보이는 Déjà vu

毎日目を閉じれば見える デジャヴ
 

기억 속의 나와 넌 Grey

記憶の中の私たちは灰色

Here we are now

ここまでたどり着いたの
 

Let the curtain fall
幕を下ろして

 

우리의 끝은 나(N/a)의 시작이니까

私たちの終わりは、私の始まりだから

Turn it up loud

ボリュームを上げて
 

저 하늘의 별 나를 비추는
空に光る星は私を照らす
 

세상을 향해서

世界へと向かって
 

소리쳐 모두에게 닿을 때까지
叫べ みんなに届くまで
 

It’s a final love song

これが最後のラブソング
 

It’s a final love song
これが最後のラブソング
 

디뎠던 내 첫걸음이

踏みしめた私の第一歩
 

지나친 너와의 추억 어디쯤에
過ぎ去ったあなたとの思い出のどこかで
 

멈출 시간 따윈 없지

立ち止まってる時間なんてないから
 

붉게 출렁이는 거센 파도 위에
紅く波打つ荒い波の上で
 

눈을 떠보니 I feel brand new
目を覚ますと 生まれ変わった私

 

나(N/a)란 I의 틀을 깨
私という自我の枠を壊して
 

Here we are now

ここまでたどり着いたの
 

Let the curtain fall

幕を下ろして

 

우리의 끝은 나(N/a)의 시작이니까

私たちの終わりは、私の始まりだから

Turn it up loud

ボリュームを上げて
 

저 하늘의 별 나를 비추는
空に光る星は私を照らす
 

세상을 향해서

世界へと向かって
 

소리쳐 모두에게 닿을 때까지
叫べ みんなに届くまで
 

It’s a final love song

これが最後のラブソング
 

It’s a final love song
これが最後のラブソング

 

It’s a final love song
これが最後のラブソング

 

익숙한 공기 속 이 넓은 무대 위
何度となく感じた空気感 この広い舞台の上

 

더 확신을 느껴 Like it’s meant to be

強い確信が満ち溢れる 運命のように
 

우리 사랑이 떠난 뒤에 남겨진 흔적
私たちの愛が終わった後も残る傷跡
 

It’s a final love song

これが最後のラブソング
 

It’s a final love song
これが最後のラブソング
 

It’s a final love song

これが最後のラブソング
 

It’s a final love song

これが最後のラブソング

 

It’s a final love song

これが最後のラブソング

 

 

 

 

Dearest, Darling, My universe

最愛のあなた 私の宇宙


날 데려가 줄래?

私を連れて行って
 

나의 이 가난한 상상력으론
私の乏しい想像力では

 

떠올릴 수 없는 곳으로

想像もできない場所に

저기 멀리 from Earth to Mars

ずっと遠く そうね、地球から火星くらい遠く

 

꼭 같이 가줄래?

絶対に一緒じゃなきゃ嫌よ
 

그곳이 어디든, 오랜 외로움

それがどこでも ”永遠の孤独”
 

그 반대말을 찾아서

その反対の言葉を探して

어떤 실수로

どんな過ちで
 

이토록 우리는
こんなにも私たちは

 

함께일까

一緒にいるんだろう

세상에게서 도망쳐 Run on

世界から逃げて 早く
 

나와 저 끝까지 가줘 My lover
私と最後まで一緒に行って 愛しいひとよ

 

나쁜 결말일까 길 잃은 우리 둘 um

悪い結末なのかな 道に迷った私たち

부서지도록 나를 꼭 안아

壊れるほど強く抱きしめて
 

더 사랑히 내게 입 맞춰 Lover
もっと愛おしく口づけて 愛しいひとよ

 

Love is all Love is all

愛がすべて
 

Love Love Love Love
愛こそが

결국, 그럼에도,

結局、それでも、
 

어째서 우리는

どうして私たちは
 

서로일까

お互いなのかな

 

세상에게서 도망쳐 Run on

世界から逃げて 早く
 

나와 저 끝까지 가줘 My lover
私と最後まで一緒に行って 愛しいひとよ

 

나쁜 결말일까 길 잃은 우리 둘 um

悪い結末なのかな 道に迷った私たち


찬찬히 너를 두 눈에 담아

しっかりとあなたを両目に焼き付けるの

 

한 번 더 편안히 웃어주렴
もう一度穏やかに笑って

유영하듯 떠오른

遊泳するように浮かび上がった
 

그날 그 밤처럼,

あの日、あの夜のように
 

나와 함께 겁 없이

怖がらず一緒に
 

저물어줄래?

沈んでくれる?

산산히 나를 더 망쳐 Ruiner

粉々に私を壊していく 破滅
 

너와 슬퍼지고 싶어 My lover
あなたと一緒に悲しみたいの 愛しいひとよ
 

필연에게서 도망쳐 Run on

必然から逃げて 早く
 

나와 저 끝까지 가줘 My lover
私と最後まで一緒に行って 愛しいひとよ

 

일부러 나란히 길 잃은 우리 두 사람
ふたりしてわざと道に迷った私たち
 

부서지도록 나를 꼭 안아

壊れるほど強く抱きしめて
 

더 사랑히 내게 입 맞춰 Lover
もっと愛おしく口づけて 愛しいひとよ

 

Our Love wins all Love wins all

私たちの愛がすべてに打ち勝つの


Love Love Love Love

愛こそが