난 어렸을 때 내가 조금 특별하다 믿었어

小さいころ 自分はちょっぴり特別だって信じてたの


가끔 사람 맘을 조종하는 묘한 힘이 있다고

時々人の心を操れる 変わった力を持ってるって
 

꽤나 평범했던 어느 날

退屈なくらい平凡だったある日
 

널 본 순간 So slow
あなたを見た瞬間に すべてがスローになったわ

 

점점 빨라지는 심장소리

どんどん早まる心臓の音
 

동공은 확 커졌어

目を見開いたわ

잘 봐,

よく見て
 

이런 장면 내가 놓칠 것 같애?

私がこのチャンスを逃すと思う?

 

절대 never 재능을 더 발휘해

絶対に逃さないわ 私の能力を発揮して
 

해볼까 Trust me

試してみようと思うの 私を信じて
 

오랜만에 널 향해
久々に あなたに向かって

'셋을 세면 돌아본다'
”3つ数えたらこっちに振り向く”

 

Oh---- holy moly

あぁ、なんてこと
 

'셋을 세면 걸어온다'
”3つ数えたらこっちに歩いてくる”

 

Oh---- holy moly
あぁ、なんてこと

아직 먹히네
まだいけるのね

 

Supernatural thing
不思議な力が

 

내가 뭐랬어?
言ったでしょ?

 

This is what I have
私にはあるの

 

방금 이건 꼭 비밀로 해줘

今のは絶対に秘密よ
 

No, no, don't do that
誰にも言っちゃダメ

 

소문나면 피곤해
噂になったら困るもん
 

Something special 분명 우리 사이엔

特別な何か 私たちの間には明らかに
 

뭔가 있어 설명할 순 없는데
何かがあるの 説明できないけど

 

집중해 다시

集中してもう1度
 

멀어지는 널 향해
遠ざかるあなたに向かって
 

'셋을 세면 돌아본다'
”3つ数えたらこっちに振り向く”

 

Oh---- holy moly

あぁ、なんてこと
 

'셋을 세면 걸어온다'
”3つ数えたらこっちに歩いてくる”

 

Oh---- holy moly
あぁ、なんてこと

 

'셋을 세면 마주친다'
”3つ数えたら私たちが出会う”

 

Oh---- holy moly
あぁ、なんてこと

 

'셋을 세면 나를 본다'
”3つ数えたら私を見る”

 

Oh---- holy moly
あぁ、なんてこと
 

Oops, 나는 벌써 네가 좋은 것 같애

どうしよう 私ってばもうあなたのことが好きみたい
 

그렇다고 우쭐해서는 안돼

でも自惚れないでね
 

오늘 내 맘이

明日の私が
 

그렇단 것뿐야 babe yeah
同じ気持ちとは限らないんだから
 

'넌 셋을 세면 돌아본다'
”3つ数えたらあなたは振り向く”

 

Oh---- holy moly

あぁ、なんてこと
 

'셋을 세면 걸어온다'
”3つ数えたらこっちに歩いてくる”

 

Oh---- holy moly

あぁ、なんてこと

 

Oh---- holy moly

あぁ、なんてこと


'셋을 세면 마주친다'

”3つ数えたら私たちが出会う”
 

'셋을 세면 나를 본다'

”3つ数えたら私を見る”
 

Oh---- holy moly
あぁ、なんてこと
 

'셋을 세면 빠져든다'

”3つ数えたら抜け出せなくなる”
 

holy moly

 

 

 

 

딱 하나만 물어볼게 넌

ひとつだけ聞かせて
 

완벽이란 게 있다고 생각해?
”完璧”って存在すると思う?

 

조금은 어색한 하모니라 해도
ちょっとぎこちないハーモニーでも

 

그것도 그것대로 꽤 멋지잖아

それはそれで結構イケてるでしょ

누군간 나를 보고 수근대겠지만

私を裏で噂する人もいるけど
 

그런 무례함은 도로 넣어둬요
そんな無礼はお断りだわ

 

취향은 존중해 그치만 이런 날
好みは尊重してあげるけど

 

밀어내긴 쉽지 않을걸

こんな私を拒めると思う?

무대 위 춤을 추는 d선 상의 아리아

舞台の上で踊るd線上のアリア
 

불협화음도 괜찮아 뭐 문제가 되려나

不協和音でも構わないわ 文句ある?
 

모두 내게 반해버려도 난 몰라요

みんな私に夢中になっても知らないからね
 

무지개 멜로디는 저 하늘을 날아

虹色のメロディーは空を舞うの

이것도 나야 나야 나

これも私よ
 

이런 내가 궁금하니
こんな私が気になるでしょ?

 

뭘 해도 나야 나야 나

何をしても私は私よ
 

들어줘 나의 Discord

聞いてね 私のDiscord

주사위는 던져졌고

賽は投げられたわ
 

이젠 눈앞에 온 거야 my turn

目の前まで来た my turn
 

조금 뻔뻔해도 눈감아줄래요

ちょっと図々しくても見逃してね
 

작은 소동을 부리는 game changer

小さな騒ぎを起こす game changer

모두가 나를 사랑할 순 없겠지만
みんなが私を愛してくれはしないけど

 

그렇대도 난 실망 따윈 안 해요

がっかりなんてしないよ
 

겸손은 어려워 그치만 이런 날

謙遜は難しいけど
 

미워하긴 쉽지 않을걸
こんな私を憎める?

 

무대 위 춤을 추는 d선 상의 아리아

舞台の上で踊るd線上のアリア
 

불협화음도 괜찮아 뭐 문제가 되려나

不協和音でも構わないわ 文句ある?
 

모두 내게 반해버려도 난 몰라요

みんな私に夢中になっても知らないからね
 

무지개 멜로디는 저 하늘을 

虹色のメロディーは空を

사실 조금은 떨렸다랄까 두근두근대

本当はちょっと緊張というか、ドキドキしてるの

 

지금 난 자꾸 자꾸 듣고 싶어

今ね、何度でも聞きたいの
 

내가 너의 최애라고 말해

私があなたの”推し”だって言って

 

무대 위 춤을 추는 d선 상의 아리아

舞台の上で踊るd線上のアリア
 

불협화음도 괜찮아 뭐 문제가 되려나

不協和音でも構わないわ 文句ある?
 

모두 내게 반해버려도 난 몰라요

みんな私に夢中になっても知らないからね
 

무지개 멜로디는 저 하늘을 날아

虹色のメロディーは空を舞うの

이것도 나야 나야 나

これも私よ
 

이런 내가 궁금하니
こんな私が気になるでしょ?

 

뭘 해도 나야 나야 나

何をしても私は私よ
 

들어줘 나의 Discord

聞いてね 私のDiscord

 

 

누가 내 말투가 재수없대

私の話し方がウザいんだって


잘난 척만 한대

偉そうなんだって
 

또 누구는 내가 너무 착하대
でも別の人は私に優しすぎるっていうの

 

바보같을 정도래

バカみたいに見えるんだって

가끔은 이해조차 안 되는 시선들

時々理解もできない視線が
 

억울하기도 하지만

悔しく感じたりもするけど
 

오해가 만든 수많은 나와 얘기해

誤解が作り出した数えきれない私と話そうよ
 

우리 모두 다 ‘나’야

私たちはみんな”私”だから

Either way, I’m good

(どっちでもいいよ私は)
 

전부 좋다구

全部いいんだよ
 

누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
誰が合ってて、誰が間違っててなんてないの

 

모두 다르게 사랑하듯

みんな違った愛があるように
 

Either way, I’m good

(どれでもいいよ)
 

Either way

(どれでもさ)

내게는 언니같은 친구인데

私にとっては頼れる友達なのに
 

어리광이 심하대
誰かにとってはぶりっ子なんだって

 

털털한 줄 알았던 저 아이는

サバサバしてると思ってたあの子は
 

마음이 넘 약한 걸
繊細すぎるんだって

쟤 I 라서 그래 넌 E 라서 그래
「あの子は内向的だからさ」「あの子は外向的だからさ」

 

됐고 그냥 V 나 하자

もういいよ、V(ピース)でもしよう

Either way, you’re good
(どっちにしろ、あなたは素敵だから)

 

전부 좋다구

全部いいんだよ
 

누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
誰が合ってて、誰が間違っててなんてないの

 

모두 다르게 사랑하듯

みんな違った愛があるように
 

Either way, I’m good

(どれでもいいよ)
 

Either way

(どれでもさ)


I, I, I 또다른 나

I, I, I 違う私も

 

나, 나, 나

私だから

누가 맞고 틀린 게 아닌 걸

誰が合ってて、誰が間違っててなんてないの

 

모두 다르게 살아가 듯

みんな違った生き方があるように
 

전부 좋다구

全部いいんだよ
 

사랑과 미움

愛も憎しみも

모두 다 가지면 되는 거야
どっちもあっていいんだよ

 

하나만 고를 필요 없는 거야
1つだけ選ぶ必要はないんだから

Either way, we’re good

(どれでもいいんだよ)

 

웃어주자구 우후후
笑ってやろうよ

 

이렇게

こうやって

 

Am I A Villain ?

私って悪役?


당신의 이야기 속에 난 빌런인가요

あなたの物語の中の私は悪役なのかな


모두의 눈엣가시 같은 존재

みんなの目の敵みたいな存在
 

What Did I Do?

私がなにしたっていうの?
 

주인공이 되기 위한 끝없는 경쟁 속에

主人公になるための果てしない争いの中で
 

난 누구보다 더

私は誰よりも
 

내 삶을 지켜내고 싶었을 뿐
自分の人生を守り抜きたかっただけなのに

 

Cause I Want To Stay Alive

私の人生を生きたかったの
 

모든 행동엔 각자의 이유가 있고

どんな行動にも理由があるもの
 

어둠 없이는 빛도 없다던가

暗闇がなきゃ光もない、とかね
 

Yes I’m The Villain 절대

そう、私は悪役 絶対に
 

난 거스르지 못해

逆らえない私の運命
 

너를 빛내기 위해

あなたを輝かせるためだけに
 

존재해야만 할 존재
存在してるの

 

내가 아니면

私じゃなくて
 

다른 누군가가
別の誰かに

 

또 해야 할지도 몰라
回ってくるかもしれない役目

 

Oh I’m The Villain 뭐 어때

私は悪役 構わないよ
 

난 그래도 만족해

それで満足だから
 

어쨌든 모두에게

どっちみちみんなの記憶に
 

다 기억되는 존재

刻まれる存在
 

아무도 몰라

わからないでしょ
 

다음 이야기에선

次の物語では
 

내가 영웅일지도
私がヒーローになるかも

 

Now, You Are A Villain

そしたらあなたが悪役で
 

And I Am A Hero

私がヒーローになるの
 

기쁨은 나눌수록 질투를 낳고

喜びは分かち合うほど嫉妬を生むし
 

슬픔은 나누면 약점이 된다던가

悲しみは分け合うと弱点になる、とかね
 

Yes I’m The Villain 절대

そう、私は悪役 絶対に
 

난 거스르지 못해

逆らえない私の運命
 

너를 빛내기 위해

あなたを輝かせるためだけに
 

존재해야만 할 존재
存在してるの

 

내가 아니면

私じゃなくて
 

다른 누군가가
別の誰かに

 

또 해야 할지도 몰라
回ってくるかもしれない役目

 

Oh I’m The Villain 뭐 어때

私は悪役 構わないよ
 

난 그래도 만족해

それで満足だから
 

어쨌든 모두에게

どっちみちみんなの記憶に
 

다 기억되는 존재

刻まれる存在
 

아무도 몰라

わからないでしょ
 

다음 이야기에선

次の物語では
 

내가 영웅일지도
私がヒーローになるかも

 

Now, You Are A Villain

そしたらあなたが悪役で
 

And I Am A Hero

私がヒーローになるの

 

“ NOW, I AM A HERO “

”私はヒーローよ”

 

 

 

 

We all pretend to be the heroes

誰もがヒーローのフリしてるの


on the good side

表向きは、ね
 

어떤 것은 검은색

あるものは黒
 

어떤 것은 하얀색
あるものは白

 

색안경을 끼고 보면 어떡해

色眼鏡で見たらダメでしょう
 

넌 착한 사람이고

あなたは優しい人で
 

걘 나쁜 사람이고
あの子は悪い人で

 

재미없는 너의 세상은 흑백

つまんないあなたの世界はモノクロ
 

So many shades of gray

この世はグレーなものばかりなのよ
 

Oh 어떻게 아직도 모를 수 있어

どうしてまだ分からないのかしら
 

Good easily fades away

正義なんて簡単に消えてしまうの
 

함부로 나를 좋아하지 마
むやみに私を好きにならないで

 

Because

だって
 

I’m a villain
私は悪人よ

 

왜 아닐 거라 생각해

どうして違うと思うの?
 

아주 못돼먹은

最悪な
 

작은 악마 같은 나인걸 몰라

小さな悪魔みたいな私なのに気づかないなんて
 

You’re a villain

あなたも悪人よ
 

왜 아닐 거라 생각해

どうして違うと思うの?
 

미처 몰랐던 악마가

あなたもまだ気づいていない悪魔が
 

네 안에 숨 쉬고 있어

あなたの中にいるのに
 

I’m killing someone maybe

私ってば誰かを殺しちゃうかも
 

You’re killing someone maybe
あなたも誰かを殺しちゃうかもよ?

 

I’m killing you maybe

私はあなたを殺しちゃうかも
 

You’re killing me maybe

あなたは私を殺しちゃうかもよ?
 

We all pretend to be the heroes

誰もがヒーローのフリしてるの


on the good side

表向きは、ね

 

But what if we’re the villains
でも、私たち悪人かもよ

 

on the other

裏側では、ね
 

Am I good
私は善人かしら

 

Am I bad

私は悪人かしら
 

Ay
 

Are you good

あなたは善人かしら
 

Are you bad

あなたは悪人かしら
 

Ay
 

내가 제일 사랑하는 누군가는

私が最も愛する誰かは
 

또 다른 누군가에게는 개
誰かにとっては憎しみの対象

 

Say
 

Are we good

私たちは善人かしら
 

Are we bad
私たちは悪人かしら

 

Ay
 

What is good

善って何かしら
 

What is bad
悪って何かしら

 

Ay
 

네가 제일 미워하는 누군가는

あなたが最も憎んでる誰かは
 

사랑받는 누군가의 자식

愛されている誰かの子ども
 

Say
 

So many shades of gray

この世はグレーなものばかりなのよ
 

Oh 어떻게 아직도 모를 수 있어

どうしてまだ分からないのかしら
 

Good easily fades away

正義なんて簡単に消えてしまうの
 

함부로 나를 좋아하지 마
むやみに私を好きにならないで

 

Because

だって
 

I’m a villain
私は悪人よ

 

왜 아닐 거라 생각해

どうして違うと思うの?
 

아주 못돼먹은

最悪な
 

작은 악마 같은 나인걸 몰라

小さな悪魔みたいな私なのに気づかないなんて

 

You’re a villain

あなたも悪人よ
 

왜 아닐 거라 생각해

どうして違うと思うの?
 

미처 몰랐던 악마가

あなたもまだ気づいていない悪魔が

 

네 안에 숨 쉬고 있어

あなたの中にいるのに

 

All villains
みんな悪人よ

 

왜 아닐 거라 생각해

どうして違うと思うの?
 

아주 못돼먹은

最悪な

 

작은 악마들이 우린 걸 몰라
小さな悪魔たちは私たちなのに気づかないなんて

 

We’re all villains

私たちはみんな悪人よ
 

왜 아닐 거라 생각해

どうして違うと思うの?
 

미처 몰랐던 악마 같은 우리를 좀 봐
まだ気づいていない悪魔みたいな私たちをご覧なさいよ

 

I’m killing someone maybe

私ってば誰かを殺しちゃうかも
 

You’re killing someone maybe
あなたも誰かを殺しちゃうかもよ?

 

I’m killing you maybe

私はあなたを殺しちゃうかも
 

You’re killing me maybe

あなたは私を殺しちゃうかもよ?

 

We all pretend to be the heroes

誰もがヒーローのフリしてるの


on the good side

表向きは、ね

 

But what if we’re the villains
でも、私たち悪人かもよ

 

on the other

裏側では、ね

 

We all pretend to be the heroes

誰もがヒーローのフリしてるの


on the good side

表向きは、ね

 

But what if we’re the villains
でも、私たち悪人かもよ

 

on the other

裏側では、ね

 

We all pretend to be the heroes

誰もがヒーローのフリしてるの


on the good side

表向きは、ね