어떻게 지내 늘 그게 궁금해
元気にしてる? いつも気になるんだ
당장이라도 전화를 걸어 물어보고 싶은데
今すぐにでも電話をかけて聞きたいのに
혹시라도 내 생각은 하는지
僕のことを考えてくれてないかなって
여느 때보다 하루가 더 길진 않은지
いつもより1日が長く感じたりしてないかなって
난 말야, 아직도 널 많이 생각해
僕はさ、まだ君のことばかり考えてるよ
사람들 틈 속에 섞여 웃다가도
みんなと笑っていても
어느새 다시 너를 떠올리게 돼
いつの間にか君のことを考えてるんだ
함께하고픈 사람이 그저 너밖에 없는 것처럼
一緒にいたい人は君しかないみたいに
난 말야, 아직도 널 많이 생각해
僕はさ、まだ君のことばかり考えてるよ
너무 힘들거나 혹은 슬플 때면
辛いときや悲しいときは
어쩔 수 없이 너를 떠올리게 돼
どうしても君のことを思い浮かべてしまうんだ
내가 알고 있는 사람이 그저 너밖엔 없는 것처럼 말야
君しか知らないみたいに
어떻게 지내 늘 그게 궁금해
元気にしてる? いつも気になるんだ
당장이라도 내게 달려와 줄 것만 같은데
今すぐにでも僕のところに駆けつけてくれる気がするのに
난 말야, 아직도 널 많이 생각해
僕はさ、まだ君のことばかり考えてるよ
사람들 틈 속에 섞여 웃다가도
みんなと笑っていても
어느새 다시 너를 떠올리게 돼
いつの間にか君のことを考えてるんだ
함께하고픈 사람이 그저 너밖에 없는 것처럼
君としかいたくないみたいに
난 말야, 아직도 널 많이 생각해
僕はさ、まだ君のことばかり考えてるよ
너무 힘들거나 혹은 슬플 때면
辛いときや悲しいときは
어쩔 수 없이 너를 떠올리게 돼
どうしても君のことを思い浮かべてしまうんだ
내가 알고 있는 사람이 그저 너밖엔 없는 것처럼 말야
君しか知らないみたいに
난 말야, 아직도 널 많이 생각해
僕はさ、まだ君のことばかり考えてるよ
기억의 틈 속에 숨어 울다가도
記憶の間に隠れて泣きながら
어느새 다시 너를 떠올리게 돼
いつの間にか君のことを考えているんだ
함께하고픈 사람이 그저 너밖에 없는 것처럼
君としかいたくないみたいに
난 말야, 아직도 널 많이 생각해
僕はさ、まだ君のことばかり考えてるよ
너무 힘들거나 혹은 슬플 때면
辛いときや悲しいときは
어쩔 수 없이 너를 떠올리게 돼
どうしても君のことを思い浮かべてしまうんだ
내가 알고 있는 사람이 그저 너밖엔 없는 것처럼 말야
君しか知らないみたいに