自動翻訳を海外就職に活かす方法 | ブットラー惠子 グローバルパーソン向け キャリアコーチング

ブットラー惠子 グローバルパーソン向け キャリアコーチング

ドイツ会社員歴約20年。【海外で働きたい!】という夢やキャリアパスの悩みを解決する思考力&行動力アップの方法をお伝えします♡

 
思考力&行動力をアップして
自分の枠を超えていく♡

 

 

ドイツ会社員歴約20年

グローバルキャリア&ビジネスコーチ

 

ブットラー惠子です。

 

 

 

海外転職などの目標達成や
キャリアの悩み解決の
スピードをアップさせたい人向け
メール講座ご登録受付中。
 
 
詳細は画像をクリック♡
 

↓↓↓

 

 

 

 

 

 

私のセッションでは

ヨーロッパ就職を目指す

クライアント様には

語学力についてお伺いします。

 

 

 

先日セッションをした

クライアント様は

お仕事でも英語で

メールのやりとりをするとのこと。

 

 

 

 

だけど自信が無い時は

グーグル翻訳で確認する

とおっしゃっていました。

 

 

 

 

実は私の勤務先の

ドイツ人の同僚も

グーグルやDeepl翻訳を

かなり活用しているようです。

 

 

 

だから自動翻訳を

使っている人は実は

結構多いのではないでしょうか。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

だけど自動翻訳を使いこなすのにも

語学力が必要なんですよね。

 

 

 

というのも少し前に
会社の日本のお客様と
メールでやりとりをしていました。
 
 
 
日本人同士ですが
同僚にコピーを落とすので
やりとりは英語。
 
 
 
だけどお客様からの
返信メールを何度読んでも
意味がイマイチ分からない。

 

 

 

そこでグーグル翻訳で訳したら

キレイな日本語文章に

変換されました。

 

 

 

なのできっとお客様は

グーグル翻訳した英文を

そのまま書いたのでしょうね。

 

 

 

だけどやっぱりまだ

自動翻訳は完璧ではないから

訳された文章が正しいか

自分で見極められる必要はあります。

 

 

 

 
 
 
 
ちなみに少し前ですが
上記とは別のクライアント様の
英文履歴書を拝見しました。
 
 
 
クライアント様は
TOEICは高得点を取得していて
履歴書自体にも難しい単語が
ちりばめられていました。
 
 
 
なのでセッションで
 
「さすがの英語力ですね」
 
とお伝えしました。
 
 
 
するとクライアント様は
少し照れたように
 
「自動翻訳を使いました」
 
とお答えになりました。

 

 

 

だけど自動翻訳で
見たこともない単語は
しっかり調べて確認したとのこと。

 

 


確かにそうすれば

「自分の言葉」で履歴書を

作成したとも言えますね。

 

 

 

 

 

 

 

 

私はというと今の所
自動翻訳の世話にならずに
英語もドイツ語も
書いてメールしています
 
(実際どれぐらい
自然な英語やドイツ語を
書けているかは不明ですが
相手には通じています(;'∀'))。
 
 

 

 

だけど今や翻訳業界も大まかな訳は

AIなどにさせる
校正をプロの翻訳家に
任せるような時代です。
 
 
だから徐々に
自動翻訳の精度はさらに
上がっていくことでしょう。
 
 
 
そうしたら逆に
自動翻訳を活用することで
表現や単語を
学べるかもしれませんね。
 
 
 
やはり自力で書くと
同じような表現や語彙を
使いがちですから。
 
 
 
 
 
 
 
ただそうやって
自動翻訳を駆使して
履歴書や志望動機書を作成しても
次のステップは面接。
 
 
 
そうなると自動翻訳に
頼る訳にはいきません。
 
 
 

そもそもどの言語でも

口語と文語は単語や表現が
異なるもの。
 
 
 
だから文章力とは別に
やはりスピーキング力が
必要になってきます。
 
 
 
 

 

 

 

 

 

だからやはり
トータルの語学力を上げることは
グローバルに働きたいのなら
避けては通れないこと。

 

 

 

グローバルに働きたい人は

自動翻訳を活用しながら

自分の語学力を

アップさせていきましょう。
 

 

 

 

 
 

 

 

メール講座では
グローバルな職場での悩み解決や
海外で働くためのヒントを
お伝えしています。
 
 
 

詳しい内容とご登録は

以下の画像をクリック♡
 
 ↓↓↓
 
 
 
 
 
なお登録のエラーが増えています。
 
無料メール講座は

ドコモやヤフー、ソフトバンクなど

スマホのメールアドレスでは

登録できません。

 

 

お手数ですが他のメールアドレスで

ご登録をお願いします。

 

 

「gmailでも登録ができない」

という方は空き容量があるか
確認をお願いします。
 
 

 

ご提供中メニュー


✈グローバルキャリア
   &
ビジネスコーチング

 

募集はメール講座登録者様限定♡

 

クライアント様からのご報告↓↓↓



 

**********************

***********************
 
 
**********************
 
 
**********************
 
**********************
 
 
関連記事

 

 

 

 

 

カテゴリー上位更新中♡

こちら↓をクリックいただけると

励みになります。

 

にほんブログ村 転職キャリアブログ 海外転職・海外転職活動へ
にほんブログ村

PVアクセスランキング にほんブログ村

リンクトイン始めました♡
フォローやつながり申請は

こちらからどうぞ。

 

 

 

 

ブットラー惠子のプロフィール

 

2002年にドイツ語力ゼロで渡独。

 

ドイツ語の語学学校に

8か月間通った後、

インターンシップなどを経験。

 

2004年に日系企業に就職。

 

以降、日系企業3社に勤務し、

ドイツ人チームのリーダー

や人材採用、育成に関わる。

 

働きながらドイツの通信制大学で

文化心理学を本格的に学び、

心理アドバイザーとしての

修士を2016年に取得。

 

現在は、ドイツ現地企業で

英語とドイツ語で海外営業を担当。

 

GCS認定コーチ

ドイツCOP認定キャリアコーチ

 

海外で就職・転職希望の方の

サポート実績多数。