










いよいよ
2025年4月13日から
半年間に渡って
大阪関西万博が開催されます。
万博を英語で?
Expo です。
知ってる〜ですよね
2025年大阪関西万博
英語の名称は
Expo 2025 Osaka, Kansai,
Japan
では、この expo
何の短縮形なのでしょう。
答えは
(world) exposition
万国博覧会 です
expo は exposition ね!
あれ⁈
ここまで読んで
似たような単語を思い出した人
いらっしゃいます?
exhibition ってありましたね
exhibition
エクスィビション って聞こえるかな
よく知られている意味は
(芸術品などの)展示、一般公開
ですが
博覧会の意味もあるの。
それなら
2つの単語は同じよう使えるの?
exposition と exhibition
違いはね
exposition のほうが
exhibition よりも
大がかりなものです
(wisdom辞書より)
exposition
エクスポズィション
って聞こえるかな
意味 博覧会
そしてこれの短縮形が
expo
エクスポウ って聞こえるかな
※ 発音とアクセントが変化
ご注意ください
先日
テレビ番組で紹介されてたのは
万博を機に広まったものが
たくさんあるということ
エレベーター
1853年ニューヨーク万博
電話
1876年フィラデルフィア万博
ファミリーレストラン
動く歩道
1970年大阪万博
ドライミスト
AED
2005年愛知万博
ABCおはよう朝日です より
今回の万博の目玉は
空飛ぶ車?
あるいは
心筋シートに見られるような
iPSの技術?
それとも別の何かかしら
2025年大阪関西万博を機に
私たちの次の日常になるのは
さて、何でしょうね