「彼女は綺麗だった」第6話より ㉚シニョクが結局ヘジンのためにソンジュンにお粥を届けることに | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

 

「彼女は綺麗だった(그녀는 예뻤다)」 第6話より 
ソンジュンにお粥を届けるというヘジン(ファンジョンウム)の頼みを一度は一笑に付したシニョク(シウォン)だったけど、、ヘジンに弱い、やさしいシニョク~。結局、ヘジンの頼みを聞いてあげちゃう、、という場面。ただし、シニョクらしく、条件付きだけど~。

 

2月5日のブログ↓の続きです。

 

 

 

下のせりふはこの動画の6分24秒くらいから

 

김신혁: 뭐야 첫사랑이라고 말도 못 하면서 뭔 죽은 챙긴다고..참..아….  오늘 같은 날엔 파전에 막걸리 딱 때려줘야 되는데.. 근데 가봤자 좋은 얘기 못들을 텐데,,  잭슨..아…나... 진짜
キム·シニョク: なんだよ、初恋の人だってこと言えないくせに、なんでお粥を用意するだなんて、まったく。ああ、今日みたいな日はパジョン(ねぎチヂミ)にマッコリでいっぱいやらなくちゃなのに、、。 でも、行ったとしてもいいこと言われないだろうに。ジャクソン、、ああ…まったく…

 

김혜진 :네
キム·ヘジン: はい

 


김신혁:  우리 동생  그동안 날 겪어 봐서 알 거야.  내가 누구의 심부름 하거나 병 수발 들 캐릭터 아닌 거.  근데 이건 누구 부탁 바로 동생 부탁.  좌우단간 그리하여 내가 죽 배달 해 줄까 하는데.. 
キム·シニョク: 俺の妹はこれまで俺のこと見てきて分かってるはずだ。俺が誰かのお使いをしたり、看病をしたりするキャラじゃないってことを。 でも、これは誰の頼みかというと、まさに俺の妹の頼みだ。 とにかく、そういうわけで、俺がお粥を配達してあげようかと思うんだけど···。

 

 

김혜진 :정말이요?  고맙습니다. 김기사 아니  오라버니
キム・ヘジン:本当ですか? ありがとうございます。 キム記...いえ、お兄様。

 

김신혁:그럼 그 고마운 동생은 오라버니를 위해서  뭘 해 줄 건가? 기브 엔 테이크 라고..내가 이번에 이 부탁 들어 주면 동생은 앞으로 세 가지 내 부탁  들어 준다  콜?
キム·シニョク: じゃあ、有難いって思ってる妹はお兄様のために何をしてくれるのかな? ギブ・アンド・テイクなんだから。俺が今回のお願いを聞いてあげたら、妹は今後俺の3つ願い事を聞いてくれるだろ!OK?

 

김혜진 :   아니, 왜 전 세 개예요? 
キム・ヘジン: ええ、なんで私は3つなんですか?

 

 

김신혁: 난 기브 앤 테이크거든. 싫으면 마, 난 아쉬울 거 없다.  끊을게
キム·シニョク: 俺は、ギブ・アンド・テイクだ。 嫌ならいいよ、俺は失うものはない(ちょっと意訳しました。直訳だと、残念なことはない)。 切るよ。

 

김혜진 : 아 아 아 콜 콜  콜 알았어요!  부탁 세 개 무조건 들어 드릴게요.
キム·ヘジン:あ、あ、あ、あ、あ、あ、OK OK OK わかりました!願い事 3つ、必ず聞いてあげます。

 

김신혁:  이러고 또 접때처럼 기억 안 난다고 생까는 거 아냐?  안 되겠어. 따라 해.   나 김혜진은 무조건 김신혁의 부탁  3회  이행할 것을  약속합니돠~
キム·シニョク: そういってまたこの前のように思い出せないって無視するんじゃないのか?ダメだ。俺の言うとおりに言え。 「私、キム·ヘジンはキム·シニョクの頼みを3回必ず履行することを約束しま~す。」

 

김혜진 :아, 생뚱맞게 무슨 선서 씩이나..
キム·ヘジン: あ、突拍子もなく、そんな宣誓まで…

 

김신혁:      끊을게
キム·シニョク: 切るよ。

 

 

김혜진 :   나 김혜진은 무조건 김신혁의 부탁  3회  이행할 것을  약속합니다.
キム·ヘジン:。私、キム·ヘジンはキム·シニョクの頼みを3回必ず履行することを約束します。

 

김신혁:     아멘
キム·シニョク: アーメン

 

 

ちょっと注目

좌우단간 그리하여 내가 죽 배달 해 줄까 하는데..

 

「とにかく、何はともあれ, いずれにせよ 」の意味で、このせりふは、좌우단간を使ってますが、正しいのは、좌우간(または좌우지간)で、間違った韓国語ということです。ただし、 좌우단간と使う人は多いらしいです~。

 

좌우간(左右間)または 좌우지간(左右之間)    ともかく、とにかく(兎に角)、何はともあれ
他に、양단간 (兩端間)もあります。
(二通りのうち, とにかく, どっちみち, どうあろうと)

그리하여 副詞 そうして、その結果、それゆえ

 

 

単語

챙기다   取りまとめる、用意する、準備する、取りそろえる、面倒をみる

때리다 他動詞 1.叩く. 2. 殴る, 打つ, 張る, はたく, ぶつ 3. 攻撃[非難]する.→

でも、ここでは、때리다 ~をする

~(아/어) 봤자    ~してみたところで、そうやっても (後の文は否定的な内容がくる)

병 수발   看病、介護
수발하다    世話をする、介護する
수발을 들다    付き添って面倒をみる、世話をする
병 수발을 들다    介護する

겪다    経験する、経る、体験する (客を)もてなす つきあう, 交際する.
겪어보다    経験する つきあってみる

(ここでは、シウォンがヘジンに自分とある程度一緒に過ごしたから自分がどんな人かわかっていると思うけど、という意味で使っている)

심부름    お使い 

심부름하다    お使いする 

심부름(을) 가다    お使いに行く  

기브 엔 테이크 ギブ・アンド・テイク

남의 부탁을 듣다 人の頼みを聞く

콜 OK (その話に決定!その話にのった!などなど)  

끊다    断つ、切る、辞める

무조건 無条件 必ず 絶対に

접때    先の日、この前、先日、さきごろ

쌩까다シカトする、無視する 

이행하다    履行する 

계약을 이행하다    契約を履行する  

약속합니돠~ (約束しま~~~す、みたいな感じ?強調的?)

생뚱맞다    突拍子もない、非常に無茶だ 出し抜けだ 突然だ(言動がちぐはぐで突拍子もない)

선서    宣誓

~씩이나    ~も、~までも