「天気がよければ会いに行きます」㉖第3話より 편하지. 난 편해. 넌 불편하고 | 好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

好きなドラマを見て、韓国語勉強がんばる~!

主に韓国ドラマを題材に韓国語を勉強中。ブログは勉強した韓国語の備忘録です。

「天気がよければ会いに行きます(JTBCドラマ、날씨가 좋으면 찾아가겠어요)」第3話より

ヘウォンがソウルに帰ろうかなって言ったことで、慌ててしまったウンソプとウンソプの気持ちがまだわかっていない冷静なヘウォンのやりとりが、なんか、楽しい場面~。ウンソプの言うこと、辻褄があってなくって、、おかしい。(そういえば、、つじつまが合わないって、앞뒤가 안 맞다、だった。キムサブ2↓で学んだのを思い出した)

 

 


「天気が良ければ..」前回のブログ↓

 

 

 

 

この動画の1分29秒くらいから

 


 

은섭    말했잖아?  1층 책방 따뜻하다고. 난 가끔 여기서 요렇게 책 정리하다가 봐라 여기서 요렇게 자기도 한다
ウンソプ 話したよね? 本屋の一階は暖かいと。僕はたまにここでこうやって本の整理をしていて、ほら、こんな風にここで寝ちゃったりもするんだ。

 

난 가끔 여기서 요렇게 책 정리하다가 봐라 여기서 요렇게 자기도 한다

 

요렇게=이러게

 

다가1 連結語尾

状況が中断され、変わることを表す

①ある行為が進行していく途中でその行為を中止し、他の行為に移っていくことを表す

②ある行為や状態が進行していく途中でそれが中止することを表す

③ある行為が進行していく途中で他の行為や状況が繰り広げられることを表す

④ある状況の転換を表す

⑤後の行為を行う直前まである行為が持続していたことを表す

 

봐라 ほら、見てみて、等 

 

~기도 하다 ~したりもする  

 

 

해원    그럼 내가 1층에서 지내..
ヘウォン じゃあ私が一階で過ごすよ。

 

은섭    안 돼  여기 추워..
ウンソプ ダメだよ。ここは寒い。


해원    아깐 따뜻하대매
ヘウォン さっきは暖かいって。

 

 

아깐 따뜻하대매
 
아깐=아까는
따뜻하대매=따뜻하다며, 뜻하다면서 
 
 다며 終結語尾 ~だって
友達に使う。聞いた事柄について確かめる口調で聞き返す。話し言葉では、대매も使われ、もともとは、다면서。

 

은섭    따뜻하지. 근데 불편해. 소파가..
ウンソプ 暖かいさ。 でも居心地悪いよ。 ソファーが。

 

해원    아깐 편하댔잖아
ヘウォン さっきは居心地いいって言ってたじゃない。

 

 

아깐 편하댔잖아
편하댔잖아=편하다고 했잖아

 

편하다    楽だ、気楽だ、気楽だ、都合がいい ここちいい、落ち着く

불편하다    不便だ、不自由だ、落ち着かない、ここち悪い

 

 

은섭    편하지. 난 편해. 넌 불편하고

ウンソプ 居心地はいいよ。僕にはいいんだよ。でも君は違う。

해원    뭐야 그러니까 너도 춥고 불편하다는 거잖아. 뭐하러 그래.  내가 서울로  올라가면 
ヘウォン 何よ~~あなただって寒くて居心地が悪いってことじゃない!なんでそうなの、、。私がソウルに帰ればすむこと、、。

 

은섭    그럼 나도 2층에서 지낼게.
ウンソプ じゃあ 僕も二階で過ごすよ。

 

해원    어?
ヘウォン え?

 

은섭    거기 방이 두 개니까.. 어때? 응?
ウンソプ 部屋は二つあるから。 どうだい?うん?

 

 

 

해원    그래 좋아. 그럼 딱 5일만 부탁할게
ヘウォン わかった。いいわ。 じゃあ5日だけお願いするね。

 

 

은섭    그래.. 하… 하루가 길다.

ウンソプ わかった。はぁ… 一日が長いな。

해원    진짜.. 길다    

ヘウォン 本当に長いね。