$Kinderbook!のブログ

さてさて。くまくまサイトもひとくぎりついたので明日札幌に向かいます。スイスの今日は晴天でクソ暖かい(失礼)。札幌は大雪とか。今回は祖母の顔を見に娘も一緒。娘はアムステルダムからスイス航空で、僕はフランクフルト経由のルフトハンザで。到着時間20分差なので入国管理の前で会うことに。ゆっくり京成電車、山手線とモノレールで羽田へ。スカイマークの便で札幌です。こういうのって24時間かかりなんですよね。本当は船を予約していたのですがどうやら波が2メートルから3メートルでうねりもあるとか。今回は飛行機にしました。船酔いはつらいですから。3月半ばには戻ります。あ、そうそう、札幌はわざとインターネット無し、テレビ無しですのでしばらくお別れです。皆様もお元気で。
$Kinderbook!のブログ

札幌は大雪だそうな。来週の今頃はもう札幌に向かって移動していている時間と思う。18日にルフトハンザで成田。着くのが19日朝。海が荒れてなければ商船三井フェリーで、荒れてれば新幹線で札幌に行く予定。個人的にはサンフラワーで札幌に行くのが好き。大浴場で波と一緒に揺れる湯船のお湯を眺めながら札幌に行くのが良い。今回は娘が一緒なので凪であって欲しい。新幹線だったらあえて函館で一泊し、温泉などに浸かった後札幌へ。今回は3月半ばまで札幌にいます。あ、そうそう、くまくまは今日タイ語をアップしました。それにギャラリーとゲストブックもアップ。だんだんサイトの形ができてきます。
$Kinderbook!のブログ

今日の昼飯です。自分で作ったスパ。こういうミートソースはボローニャ風と言いますがイタリアではボローニャスパはありません。スパ・ラグーと言います。ラグとは煮込んだ肉のことで本場物は牛じゃなく豚肉、もしくは合挽きです。一日中古いインデザインのお勉強です。本よりもユーチューブの動画の方が頭に入る。これで週末には電子書籍を作らねば。だいたい解ってきました。やはり新しいマックとCS5へのアップグレードが必要かも。持っているインデザインではpdf版のeBookしかできない。ケニアの知人がアフリカ7カ国語への翻訳を快諾してくれました。みんな親切だなあ。
$Kinderbook!のブログ
日本語しかできないのにプンプンと威張るガラパゴス人から英語ばかりでけしからんとお叱りを受けました。このサイトは絵本作家瀧原孝司の書き下ろし絵本「くまくま」を世界中の色々な言葉に翻訳してeBookとしてダウンロードし、世界中の子供達に無料で使っていただこうというサイトなのです。翻訳基本言語は作者の書いた英語テキストですから、日本語しかできないのにと開き直られても作者は本当に弱ってしまうのです。おいおいガラパゴス語でいいからもっと勉強しろーーーうんぬんと僕のサイトに書きました。絵本書いても読んでくれるのは一握りの金持ちの国の子供達だけ、これがイヤでした。自己嫌悪。そこで新年から始めたのがTranslate the world projectです。僕が書き下ろした絵本くまくまを世界中の言葉に翻訳してもらいそれを世界中の子供達や学校のクラスで無料で使ってもらおうというのです。作者もくまくまも翻訳者もすべて無報酬ですがその向こうには子供達の笑顔が見える。日本人の方々にお願いしたいのは渋谷のギャル語とかアイヌの方々の言葉とか名古屋弁とか広島弁とかの方言への日本語からの翻訳ですね。絵本用の短い形容詞無しのテキストですから参加してくださる方はキンダーブックのサイトで英語版基本テキストをダウンロードするか日本語ならメイルボタンから日本語と書いて送っていただければこちらから日本語基本テキスト(絵のサムネイル付き)を送らせていただきます。もちろんどなたか外国語のできる方を御存知ならそちらへご紹介いただければ嬉しいな。なお5日で26カ国語集まる状態ですので日本語サイトにどの言葉がもう集まっているかアップしますのでそちらを参考にしてください。ガラパゴス語もどーぞよろしく。http://kinderbook.com
$Kinderbook!のブログ
Venus and Moon this morning 金星と月、今朝です。

$Kinderbook!のブログ
First sunray 2011 in Swiss Alpen スイスの初日の出2011

A happy new year and all the best for 2011! Here the first sunray over Swiss Alpen.
あけましておめでとう!今年も良い年でありますよう。スイスの初日の出。
$Kinderbook!のブログ

With personal mail I asked to translate 25 lines in short sentences, my so called friends have no interest in giving good to the world.

メールで直接たった25ラインの短い文の翻訳頼んだんですけど、俗に言う友達って結構冷たいですよね。いらんいらん。2011年1月11日午前11時11分METに5-6カ国語でスタートします。これがくまくまです。
http://kinderbook.com
$Kinderbook!のブログ

Here it goes! My baby, new kinderbook will start in 3 days. Introducing site is now uploaded. Need many languages/dialects as possible. Thanks!

やっとできました。正月から始める新しいキンダーブックのサイト。お願いしている翻訳は基本的にはどの言葉でも方言でも良いのですが最初は僕の書いたドイツ語(原文)、日本語(原文)、英語(原文)と知り合いが御親切にもやってくれたスイス独語のグラールス地方の方言版でスタートです。
PS:ダウンロードできるのは英語だけです。日本語テキストはサイトから”日本語”とメイルしていただければ送ります。docファイルなので携帯でもあけられるのかな?日本の方言に訳してこちらに送り返していただければ嬉しく思います。名古屋弁とか関西弁とか鹿児島弁の絵本も面白いかと。
$Kinderbook!のブログ

Breadpudding with apple pieces and crispy spread. With Swiss muesli, an almost perfect dinner. Yum Yum.

パンのプリン。林檎とストロイセルクリスピー。これとスイスミュースリで完璧な晩ご飯。すいすではこういう甘い晩飯もアリです。うーん美味しい。