Kinderbook!のブログ-人種差別

日本には人種差別はないと日本人は言うが国連人権委員会の報告書によると日本人によるかなり深い人種差別を国連は心配している。例えば麻生総理の言葉を借りれば日本人は同一人種ですべての日本人は親戚のようなものだというのがある。しかし日本人という呼び方は19世紀末のナショナリズム(国家主義)の時代に始めて出てきた呼称でそれ程古くはないのである。日本人の勤勉さ(生産性では英国のウエールズより劣る)とか学習能力(北朝鮮も文盲率では日本とおなじ低さ)とかこういう日本人の特質は縄文の時代から受け継いできた云々というのが麻生総理や普通の日本人の言い分なのだがこれはただ自分の人種差別的感情を正当化したいからなのであろう。ここからアイヌ、部落人、北海道人、沖縄人、台湾人、韓国人達への日常的差別についての記述があり最後は小樽で起こった外国人入浴拒否の銭湯の話でくくっている。日本人は虐めの達人ですから差別しないわけ無いんだけどなあ。これは個人的意見。自分で読んでね。あはは。

スイス最大日刊紙Tagen Anzeiger Zuerich 17.April.2009より抜粋。


Japanese people insist that there is no racism in Japan. After UN racism report last year, however there are very grave kinds of racism in Japan. PM. Aso Taro for example wrote in his book that Japan is one race nation (which isn’t true: Ainu minority and Korean originate Japanese) and all Japanese are kind of relatives each other. Name JAPANESE is however came up in the end 19th century in Nationalism time, as you see it isn’t that old we consider us as one national. Productivity of Japanese people (SONY factory in Wales has much higher productivity than one in Japan) and learning will (North Koreans has as high educational standard as Japanese) I believe Japanese people would like to live in illusion world in Hallo Kitty pink. Japanese are racist, otherwise we don’t have such problems as Buraku, Ainu, Brazilian Japanese, Korean seconds, Hokkaido people, Okinawa people.
Kinderbook!のブログ-Zwingli

これはスイスの新教改革者のHuldrych Zwinglisが16世紀初頭に書いたペストの詩(うた)というもので中世ドイツ語で書かれています。こういうのが僕は好きなのですが日本にも読める人何人かはいるはず。でもブラックユーモアだなあ。あはは。

Huldrych Zwinglis Pestlied


Im Anfang der Krankheit


Hilff, herr gott,

hilff in diser not!

Ich mein, der tod

sey an der thür.

Stand, Christe, für;

dann du in überwunden hast!

Zu dir ich gilff:

Ist es dein will,

züch uss den pfyl,

der mich verwundt!

Nit lasst ein stund

mich haben weder ruw noch rast!

Wilt du dann glych

in mitz der tagen min, so sol es willig sin.

auf Dein Gebot inmitten meiner Tag,

Thu, wie du wilt:

mich nüt befilt.

Din haf bin ich.

Mach gantz ald brich;

dann, nimpst du hin

den geiste min

von diser erd,

thust du's, dass er nit böser werd,

ald andem nit

befleck ir läben fromm und sit


Inmitten der Krankheit



Tröst, herr gott, tröst!

Die kranckheit wachsst,

wee und angst

faßt min seel und lyb.

Darumb dich schyb

gen mir, einiger trost, mit gnad,

die gwüss erlösst

ein yeden, der

sin hertzlich bgär

und hoffung setzt

in dich, verscherzt

darzu diss zyt all nutz und schad.

Nun ist es umm.

Min zung ist stumm,

mag sprechen nit ein wort.

Min sinn sind all verdort.

Darumb ist zyt,

dass du min stryt

fuerist fürhin,

so ich nit bin

so starck, dass ich

mög dapfferlich

tun widerstand

des tüfels facht und fränner hand.

Doch wirt min gmuet

stät blyben dir, wie er ioch wuet.



In der Besserung



G'sund, Herr Gott, gsund!

Ich mein', ich ker

schon widrumb her.

Ja, wenn Dich dunckt,

der sünden funck

werd nit mer bherrschen mich uff erd,

so muss min mund

din lob und leer

ussprechen mer

denn vormals ye,

wie es ioch gen,

einfaltigklich on alle gferd.

Wiewol ich muss

dess todes buss

erleyden zwar ein mal

vilicht mit grösserm qual,

dann yetzund wer

geschähen, her,

so ich sunst bin

nach gfaren hin;

so wil ich doch

den trutz und boch

in diser wält

tragen frölich umb widergelt

mit hilffe din,

on den nüt mag vollkommen sin.
Kinderbook!のブログ-garuda

タイのアピシット内閣は日本の麻生内閣と同じ国民の信任を受けていないなりあい内閣である。この二人が選挙に踏み切れないのは選挙で敗退するのが確実だからである。権力はそれ程おいしいのだろうか、この二人の無能政治家達の権力へのしがみつきがタイも日本も下回りの渦に巻き込んでしまっているのだろう。タイのアピシット内閣は民主主義のためなどという寝言を唱えているわけだが、民主主義とは何の関係もない軍部の特権保護、高級官僚達の保身、一部都市中流上流階級の権利を守るために血眼になっている。今朝のドイツ国営放送では王家の意見の分立を語っていた。王妃は黄シャツ側、皇太子は赤シャツ側なのだそうだ。そして王様御自身は下々の政ごとには興味無しに見える。どっちにしてもタイも日本も下落の坂を転げ落ちる。それはタイ料理の辛いのと日本人女性のおっぱい触ればすぐ後ろから変なばー様じー様がしゃしゃり出てくる位当たり前の事なのだと思う。悲観的すぎますかねえ。
サイト更新しました。夢で会いましょう!

Thai and Japanese prime minister has something in common. Both will lose power once election comes. That is why both men stick to their power, Mr. Abhisit Vejjajiva and Mr. Taro Aso to his LDP big money politics. Mr. Aso has to take his decision soon because his term will be completed on Sep.2009. Mr.Abhisit Vejjajiva tells often the word “Democracy’s sake”, but his motivations are nothing to do with democracy but to preserve power to a few city riches and military members because he finds “ Thai people are not grown up yet” in his words. What an arrogant words! He thinks all other Thais except Generals and he himself is stupid. In France 24 – a news TV from France called this BKK mess as “la guerre sur les chemisier”(Shorts war) after French children book “la guerre sur les boutons”(Button war). In this book, two groups of kids fight each other at the end totally naked. Both Aso and Abhisit Vejjajiva don’t know they are too naked. Idiots in nude.
Site renewed.See me there!
Kinderbook!のブログ-UN

オバマ政権の外交姿勢が支離滅裂だ。大統領の発言と政権内で実務を担当する高級官僚達がまったく360度違うスタンスを取っている重要項目がいくつかみられる。オバマ大統領率いる民主党は代々中国贔屓で日本バッシングを得意としてきた。それにしてもプラハで行った大統領の演説と新任のライス国連大使との国連安全委員会での対北朝鮮新制裁決議をめぐる米国の立場は距離があるすぎる。中国の言いなりなのである。僕に言わせるとシステムの違う中国と友達なんかには絶対になれないと思っている。お友達ごっこをしながら日本はいったいどうやったら中国を人的に、環境的に効率よく搾取できるかを考えているだけに見える。中国の今月のベストセラーは中国人が世界で一番優秀な民族で世界中全てのものは中国人の発明であるという超国粋的雑魚本なのだそうだ。おめでとう!キリストは韓国人でありサッカーも韓国人の発明だと言った大学教授が韓国にいらっしゃるらしいがこれではどっちもどっち、単なる劣等感の裏返しか。ご苦労様!


Kinderbook!のブログ-Yama


戯曲だろうが小説だろうが、死は基本テーゼであるから、このところ死について考えている。人間は自分の死を自覚する、つまりいつかは大好きなあの娘のおっぱいともビッグマックとも松屋の牛丼ともおさらばという現実を事前に知る唯一の生き物である。つまり哲学はそこから産まれたわけだ。フランス語ではベッドでおみだら三昧で昇天なさったあとの数秒間を小さな死と言うらしい。死んでみたい!死なせて!こういうくだらないことを書けるのも生きている証拠成り。本日スイスは晴天、旗日なのに洗濯。3日連休なので娘が大学から帰って来る。気分爽快。さて、ストーリーラインの整理でもするか。ちなみに写真はチベットの死に神ヤーマです。

Novels or plays the main theme is always “The Death”. Science I write a theatre piece, my next project, I often think about death. Then I noticed that the humans are the only animals, which can recognize own death beforehand. Namely once you are gone, you have to say good-bye to your beloved tits of that girl, to your Big Mac, to your Beef on rice. Whole the philosophy kind of bullshit is born from this fact. In France those several seconds after orgasms French name it “Small Death”. OK, please make me a dead man! Clear sky over Swiss mountain. This is a long weekend, my daughter will be home. I feel good! Well, I start with latest storylines...
Kinderbook!のブログ-lilith

ジョシュアのキッチンという仮題で次の戯曲のリサーチを始めた。今度もおもしろおかしく死をテーマに書きたい。御存知の方もいるだろうがジョシュアとはイエス様の別名である。おっとあまりここでは書きたくない。まだプロジェクトの域を出ていないのだから。でも聖人達よりも悪魔悪霊達の方がずっと面白いのは人間に近いからか。ははは。
リリスという悪霊がいる。夜の魔女だが男児を狂わせるらしい。実はこの女性アダムの最初の奥さんで、はいあのアダムとイブのアダムさんですが、寝室でどっちが上になるかで口論しアダムを捨てて家を出て行ったらしい。今の日本の女と一緒。その後悪魔と寝歩き沢山子供(人間)を産んだという。アダムはこのリリスが忘れられなくて天使3人を送るのだが、後は自分で読んでね。

Began research over next project. “Joshua’s Kitchen “ is the temporal title.
Joshua is, as you may know the name of Jesus. Fun reading over Satan much more than saints, cause we all are actually Satan’s side. Hahaha.
Lilith, for example is said to be the first wife of Adam, yes sir that Adam from paradise lost, long before he got Eve beside he was once married to Lilith. Lilith and Adam got trouble in bed over who comes on top and she left him! What an emancipated girl she was! She was then sleeping around with devils and made a lot of kids. More, you can read it in Wikipedia. I love this girl…yes, Sir!

Photo above: Wiki Common/Cppy right expired after 70 years
Kinderbook!のブログ-スイス政府

今日はスイスのことを書こう。
2008年度ミススイスはウイットニートイロイさんという方でアメリカと中国移民の子である。もちろん超美人。それに対しスイスの極右人種差別政党PNOS(Partei nazionaler Orientierter Schweizer)のドミニック ルトハード(Dominic Luethard)氏は『だめだ、この女は(白人でないから)自由と繁栄のスイスを蝕む癌の一種だ』と言った。スイスは人種差別禁止法もあるし国連人権宣言も批准している国なので即裁判沙汰になり、一審では執行猶予付きの懲役刑と罰金が言い渡されたが被告が上告した二審では無罪の判決が出てスイスで議論されている。中学校のクラスがこの裁判長に宛てた抗議の決議文を出したりベルン州の弁護士協会はこの判決を間違った判決と結論付けた。被害者のウイットニー トイロイさんはそこまで自分のレベルを引き下げたくないとコメントしなかったと言う。ですから日本人のあなたは黄色人種(黄色い猿とも言う)ですのでスイスに来るときには気をつけて歩きましょうね。ちなみに日本は人種差別基本法も無いし国連人権宣言も50年来批准出来ない国なのでいまだに『外国人お断り』の張り紙の出せるどうしょうもない低レベル国家なのは僕としてはまったく恥ずかしい限りだ。
ちなみに写真はスイスの現政府閣僚です。左から7人が大臣で右端の女性は政府幹事長。男4人女4人。真ん中の禿げ親父が大統領で、スイスでは権力の集中を防ぐため毎年持ち回りで大統領になります。任期一年で来年は右隣の女性の経済大臣が大統領を兼務することになっています。高級官僚の天下りは辞職後5年間禁止されていますので甘い汁は吸えないですね。日本も本当にやる気があれば出来ると思うのですが、まあ自民公明ではムリムリ。あはは。
Kinderbook!のブログ-love

愛について考えている。
書いた戯曲の中で
*男女の愛
*母の愛
*慈悲の愛
についてふれたからである。
人を愛する事は迷う事だと書いた。
だが自分から進んで迷おうなんて思う人が少なくなってきているのも事実であろう。世の中すべて合理的に考えるのに慣れてしまい、自分で計算できない恋とか愛とかというのが怖い社会になってしまった。これではいくら小渕大臣が少子化対策を叫んでも子の数は減り止まないと思う。大臣はしかたないので自分でハラボテになってしまった。またお坊ちゃま内閣総理大臣候補の誕生か。よい子を産みましょう。でもこれってかなりジョークに近いと思う。あはは。

Thinking about Love.
In my theatre piece I touched a bit
*Love between sexes
*Motherly Love
*Mercy Love.
I as well wrote “Love is to loose one’s way”.
But less and less people are able to loose their way in our rational well-organized lives. In one ward “Adult”. How boring it is!
I therefore try to live after my own instinct. I believe we need to loose our way more. Minister of Increase Child Birth Miss Obuchi is pregnant. Her second baby. She is known as Minister who just sit in the cabinet and never open her mouth. Obviously she can open her legs. She didn’t do anything against too few baby birth in Japan except got knocked up herself. This is no joke! But sounds funny. Hahaha.
Kinderbook!のブログ-jizo

My new theatre project titled “ Utahime “ is near to complete. I wrote this time in Japanese language. Utahime or 歌姫 means singing princess – a street singer prostitute. The main theme of this play in 5 acts is Love and Death. I show here 3 time periods – 1867 / 1945 / 2009 - of deathes. Utahime who actually is a Jizo – turns to be a sexy lady in 50th - a symbol of love accompanies all 3 dead. Only death-celebrated person can see Utahime. She loves in womanly love, she loves in motherly love and she loves in mercy love. My own style if you like, I put many dance and song scenes as always. By the way do you know what Jizo is? Jizo is a small stone Buddhist figure at street side. Actually Jizo is unborn child – Mizuko (Water Child) – unwished and unwanted child, an aborted child. In Buddhist believe under common people say that unborn baby cannot cross the river to Rengoku (Land of dead), child play at riverside with piling up stones singing “ One for my Daddy. One for my Mammy” Sad story, eh?
Much more sad thing is that we all forgot how to love someone.
Love also has to be calculated, love is also not cheap. Hahaha.
Here you see some Jizo figures in Maruyama Sando in Sapporo.
Because they are kids, people bring winter clothes, sweets and toys to them. When you cross a Jizo san, you stop and pray and give a stone. This custom is of course for this song above.
Kinderbook!のブログ-sunsoaked

I finished up my latest theatre piece UTAHIME today.
UTAHIME is in Japanese means Song Princess; which means Female Street Singer or something like Singer-Prostitute. I wrote this time completely in Japanese and I love it. The story is about 3 different deaths, one is the death for own ideal, the second death is meaningless death in war, and the third death is a forced death by society. Sure, they are heavy stuff, but I tried to wrap in comic and irony. I really love it.
After I completed it, I tidied up my office as well.
I then began collecting materials for my next theatre piece “ Joshua’s Kitchen” which I plan to work in German language. This time is about Cooking TV show and 3 guests. On the stage I think I let them cook real foods. No problem, cause we got induction stove which uses no fire. The software Celtx is fine thing. I use this Aussie software for theatre and script writings. Easy, and it is just good enough for my needs. After almost 15 hours writing and cleaning I am now tired. Although it is only 9 O’clock I go to bed now. Well, sleep well. Tight sleep!
This photo is from Old town Zurich in evening sun soaked.