翻訳記事をどうしてもご紹介したくなり
さらっと軽く書いてみようと思います。
この方の記事を翻訳してくれたエコベルさんの記事です。
エコベルさんブログにコメントを珍しく、いつになく長い時間、考えて、私比の長文コメント入れたんです。
以前、クレアさんがメーガンとエリックについて書いたとき
エコベルさんが当時?まだ翻訳を今ほどしていなかったときだったと思うけど・・・
私が翻訳をお願いして
記事にしたことがありました。
今思えば、エコベルさんにはすごいお願いをしたもんだ・・・・ありがとうございます。
3部作になる量でした!わわわ。
https://ameblo.jp/happykit/entry-12202422001.html
クレアさんの記事は、比較的わかりやすい英文で、わかりにくい英文の言い回しも少ないので
それ以来時々読んでいますが
やはり、グーグル先生のお世話にならないとわからないことも多かったり途中で断念したりすることも多々あるので
翻訳はありがたかったです。
・・・・・・・
みたいなことをコメントに書きまして・・・・・・
なんだ、そうだ、!
コメントもいいが、自分でブログに書けばいーじゃんって思いました。
このクレアさんが
ペアと男子が時間が短くなるよ~~っていうルール変更について
記事にしておられます。
Claire Cloutier@ClaireCloutier
The ISU has recently proposed some rules changes that could have far-reaching effects. My thoughts on the proposals: https://t.co/YyoMsZ3WSu
2017年10月25日 09:02
エコベルさんが翻訳してくださったものも面白かったのですが
その前記事も面白かったので紹介しておきます。
Going from 4:30 to 4:00
Claire Cloutier@ClaireCloutier
Last year, the ISU voted to reduce men's/pairs free skates by :30. My article on how this will affect pairs LPs: https://t.co/pA98XuSy8R.
2017年10月24日 08:22
4分半が4分になることについて、ペア選手やコーチが、どういう見解を持っているかついて書いています。
意訳は・・・・・間違ったことを書いてはいけないので、ちょっとその時間もパワーもないのでやめておきますが。
そのほかに
それぞれのエレメンツがどのくらいの時間がかかっているかなど
様々な観点から検証していて、グーグル先生を使って読んででも興味深かったです。
*かなりオタクネタ。
クレアさんの自己紹介ページを見ていると
https://adivinesport.com/about/
Prior to starting this web site, I worked in the publishing industry, editing technical books, health industry newsletters, and magazines.
Advertisements
って書いてあって
そっか==。テクニカルブックの編集者さんだったのか!なんのテクニカルなんだろう??って思ったまま
聞きに行ったことはいまだありませんが・・・・
こんなにずばずばと、思ったことを、細かい検証を入れつつ
かと思うと・・・・
かなり好みが分かれそうなことも書いてる方で、面白いなあと思います。
では全く関係ない話ですが
フィギュアスケートマガジン
友達によかったよ~~買うべしーーと言われて、本屋に取り置きをお願いすべく
夕方になってやっと電話を入れてみたら
店員さん(おばちゃん)に
本日発売のベースボールマガジン社の、フィギュアスケートマガジンありますか
売り場を見に行ってきます
・・・・・・
ありました。
表紙が結弦君のね?
ま~~さか~~の
結弦君呼び!!
( ̄□ ̄;)!!
おばちゃんも、まあまあ仲間カナ~~?
なんかうれしかったわw
ありがとう
はっぴー。
