「友達と遊ぶ」を英語で言うと? 間違いやすい英語表現1 | 【英語起業®︎塾】英語コーチ・英語スクール経営・英語のスキルアップ・英語ビジネス【全国・香川】

【英語起業®︎塾】英語コーチ・英語スクール経営・英語のスキルアップ・英語ビジネス【全国・香川】

英語のスキルアップから英語を仕事にするまでのサポート。大学英語講師・英語コーチングスクール経営・英語本著者

 
3ヶ月で英語力と収入アップを
同時に叶える女性のための
オンライン英語起業塾
 
 
 
 

子供がいても、地方にいても、

英語deお仕事

 

英語起業プロデューサー

 

武智清香(たけちさやか)です。

 

 

 

初めての方はこちら
武智清香ってこんな人♪

 

 

ピンク薔薇英検などの資格試験取得・英会話レッスンはこちら

クローバースパーク英会話3step無料オンライン講座はこちら

 

 

 

日本人が間違いやすい英語表現

シリーズ!

 

 

 

 

 

今日は、

変態だと

思われてしまうかもしれない!?

間違った英語表現をご紹介します。

 

 

 

 

 

 

 

 

最近レッスンで、生徒の方が

こんな表現を使っていました。

 

 

 

 

I played with my friends…

 

 

 

 

「友達と遊びに行ってきた」

と言いたかったのですが、

 

 

 

 

この表現、どう思われますか?

 

 

 

 

遊ぶ…だから、play??

と思われがちですが、

実はplayって、

 

 

 

 

小さい子供が遊ぶ、

という時に使われる表現で、

 

 

 

「おままごとしたの??」

 

 

 

と勘違い

されるかもしれません。

 

 

 

 

 

 

 

 

もしくは、大人が使うと、

性的なことをした

というように

とらえられてしまい、驚かれるかも!!

 

 

 

日本語で言う、

 

「遊びに行く」

 

と言いたい時に、


playという単語は

使えません!!!

 

 

 

 

 

遊びに行くと言う時に

使える単語は

 

 

 

hang out(ぶらぶらする) 

 

 

see(会う)

 

 

 

 

 

で、これらを使って

 

 

 

 

 

I hung out with my friend.

I saw my friend.

 

友達と遊びに行った

 

 

 

 

 

と言うようにしましょう。

 

 

 



 

具体的に、

 

 

I went to see a movie.

映画に行った

 

 

とか、

 

 

I  went out for a drink.

飲みに行った

 

 


などと

と言うのもいいですね!

 

 

 

 



クローバー日本人が間違えやすい英語表現クローバー

1、友達と遊ぶを英語で言うと?
2、今何時ですか?を英語で何と聞く?
3、道を尋ねる時のおかしな表現
4、超上から目線になる英語表現
5、「すぐに」を英語で言うと?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英会話上達方法を
学べるオンライン講座は
こちらから
 

 

 

 

 

 

 

 英語コーチ・英語のビジネスで

安定的に集客できる方法が学べる

オンライン講座はこちら

 

 

 

 

 

英語力アップ

英語のお仕事

起業

ビジネス

 

に関する情報を配信中!

 

↓   ↓

 

 

 

 

 

 

 

 
 
 

 

 

 
 
 
 
英語 起業 英検 TOEIC 

英語の仕事 英語コーチ

英語講師 英語の先生 英会話講師

英語 上達方法  英検一級 英検準一級

通訳案内士 通訳ガイド 通訳案内士試験対策

SNS起業 起業女子 女性起業家

ママ起業 専業主婦 ワンオペ育児

ワーママ コンサル ブログ添削

集客 起業塾 地方在住 オンライン

海外旅行 英会話学校 留学 

バイリンガル育児 育休中 資格取得

英語の勉強 TOEIC対策 英検対策

英検1級 英検準1級 英検2級

TOEIC900点 TOEIC満点

通訳 翻訳  英語コーチング

海外ドラマ 海外駐在 駐在妻

海外旅行 ワーホリ 海外一人旅

ディズニー英語システム DWE

英会話上達法