変な日本語928乾燥しいたけで見つけた変な日本語です。 しいたけを中国語で「香菇(シャングー)」と言うのですが。。。。。 発見場所:上海 香の菇 「の」がムリヤリ入れられています。 「シャンのグー」と読めばいいのかな?? 似たような例で、過去にこんなネタもありました。 ・「甘の栗」→変な日本語74 ・「素の面」→変な日本語75 ☆変な日本語隊員 募集中☆