![]() 못 아/어 봤어요 |
||||||
(まだ)~したことがない | ||||||
못+助動詞보다⇒「未経験」を表す | ||||||
![]() ㄴ/은 적이 없다 |
||||||
したことがない | ||||||
아직 제주도에는 못 가 봤어요 | ||||||
아직 제주도에는 가본 적이 없습니다 | ||||||
まだ済州島には行ったことがありません | ||||||
한번도 못 가봤어요 | ||||||
한 번도 가 본 적이 없어요 | ||||||
一度も行っことがないです | ||||||
도시 한복판데서 별똥별을 봤다는 이야기를 별로 못 들아 봤는데요 | ||||||
도시 한가운데서 별똥별을 본 이야기를 별로 들어본 적이 없는데 | ||||||
都市の真ん中で流れ星を見た話をあまり聞いたことないんだけど | ||||||
이번달부터 집세가 올랐다는 얘기는 못들어봤는데요 | ||||||
이번달부터 집세가 올랐다는 이야기는 들어본적이 없는데 | ||||||
今月から家賃が上がったなんて話は聞いてないんですけど | ||||||
아직 한번도 못 먹어봤 다고 했잖아 | ||||||
아직 한번도 먹어본적이 없다고 했잖아 | ||||||
まだ一度も食べたことがないって言ってたじゃん | ||||||
한 번도 못 만들어 봤는데 | ||||||
한 번도 만들어 본 적이 없는데 | ||||||
一回も作ったことないんだけど | ||||||
지금까지 한번도 못 믿어봤 다고 | ||||||
지금까지 한번도 믿어본적 없다고 | ||||||
今まで一回も信じたことないんだって | ||||||
※못+本動詞보다⇒みかけていない | ||||||
우리 동생 못 봤어요? | ||||||
うちの弟見かけなかった? | ||||||
![]() |
||||||
ㄴ/은 적이 있다 | ||||||
したことがある | ||||||
아/어/여 보다 | ||||||
試す 経験する | ||||||
![]() |
||||||
아/어/ 봤어요 | ||||||
したことがある
|