ㄹ/을 걸
自分のしたことを悔やむ
|
![]() ㄹ/을 걸(그랬어) |
지도를 가져왔으면 좋았을 텐데 |
↓ |
지도를 가져올 걸 |
地図を持ってくればよかった |
우리가 이 모임의 날짜를 늦췄으면 좋았을 텐데 |
↓ |
우리가 이 모임의 날짜를 늦출걸 |
私たちの会の日にちを遅らせればよかった |
니가 옆에 있다면 행복한 생일이 됐을 텐데 |
↓ |
니가 옆에 있다면 행복한 생일이 되었을 걸 |
君がそばにいたら幸せな誕生日になってたのに |
이제와서 후회해도 어쩔 수 없지만 좀더 일찍 깨달았으면 좋았을걸 |
今さら悔やんでも仕方ないけどもっと早く気づけばよかった |
역시 할걸 |
やっぱりやればよかった |
참지 말고 말할걸 |
我慢せずに言えばよかった |
부끄러워하지 말고 들을걸 |
恥ずかしがらずに聞けばよかった |
화내지 말고 참을걸 |
怒らずに我慢すればよかった |
열심히 갈 걸 그랬어 |
頑張って、行けばよかった |
좀더 일찍 잘걸 그랬어 |
もっと早く寝ればよかった |
![]() |
지 말걸 |
~しなければよかった しないべきだった |
저런 낭비하지 말걸 |
あんな浪費をしなければよかった |
이렇게 많이 사지 말걸 |
こんなにたくさん買わなければよかった |
이런 데까지 오지 말걸 |
こんなところまで来なければよかった |
이런 실패할 테면 하지 말걸 |
こんな失敗するんだったらやらなければよかった |
쓸데없는 말을 하지 말걸 |
余計な事言わなければよかった |
(ㄹ/을) 걸 그랬다 |
~すればよかった ~したらよかったのに |
(ㄹ/을) 걸 그랬나봐 |
~しておくべきだったようです 後悔 |