翻訳・通訳力向上のために何をしたかを記録していくスペース -20ページ目

1100 Words You Need to Know(22:15)

1:45(+20:30=22:15)


11th week 1st, 2nd, 3rd, 4th, and 5th dayを終わらせる。


間違えたのは3箇所。

lax=carelss

rash=reckless

sanguine=optimistic


BGM: "A Time To Love" by Stevie Wonder

自業自得。因果応報。As you sow, so you reap

As you sow, so you reap.

蒔いた種は刈らねばならない。

◆《諺》自業自得。因果応報。

MorganStanley Global Strategy Bulletin(2:30)

1:15

朝早くには、きついセクションだった~。


U.S. Economics: Where Will the Fed Stop Tightening?

米国経済:FRBはどこで金融引き締めを打ち止めにするか?

にチャレンジ。


―なるほど~と思った表現方法―

relative to the consensus コンセンサスとの対比

Are the Fed's inflation concerns overblown? インフレ懸念が行き過ぎであるのかどうか

a pause in their tightening campain is unlikely 金融引き締の中断は考えにくい

clear-cut offsets 明確な相殺要因 


―えっそうするんですか!勉強になる~と思った表現―

the potential for a move to restraint has grown 景気抑制型金融政策に移行する可能性が高まったこと


―どうしてそうなるのでしょうか? 掴めないから、調べてみます。調べてみましたが、理解できるようになるには、私には時間がかかりますってことだけしか分かりました。 はい、ビギナーです。 と思った文―

Reduced "term premiums" make financial conditions easier, and require a higher neutral real funds rate. 「ターム・プレミアム」の低下は金融情勢の緩和につながり、中立的な実質FF金利の上昇を必要とする。


Step11添削課題提出(31:30)

0:15

見直して提出した。 米国西海岸はただ今9時前だけれど、もう眠くなってしまったら、今日は、もう寝てしまおう。 明日にStep12練習問題の解説を読んで、添削課題を見直そうっと。  

1100 Words You Need to Know(20:30)

0:45

10th week 5th dayをする

間違えたのは4箇所


precocious 早熟な

eschew 控える

deride あざ笑う

pertinent 適切な

MorganStanley Global Strategy Bulletin(1:15)

0:30

Japan Economics: Crossroads for Japan’s Long-term Rate (Part II)

日本経済:岐路に立つ日本の長期金利 (Part II

を比較しながら読む

―チェックした言葉―

・てい・する 【呈する】

(動サ変)[文]サ変 てい・す
(1)差し出す。また、贈る。
「疑問を―・する」「自著を記念に―・する」
(2)ある状態をあらわす。しめす。
「黒褐色を―・する」

さいてい 【裁定】 (名)スル
物事の是非などを考えて決定すること。
「慎重に―する」「仲裁―」

arbitrage
【名】 鞘取り{さやとり}、裁定取引{さいてい とりひき}◆市場間、現物・先物の価格差で利益を得る取引。この取引を行う投資家をアービトレィジャーarbitrager、アーブ arb と云う。

さんけん 【散見】 (名)スル
あちらこちらに見えること。
「著者の並々ならぬ洞察力が著書の至る所に―される」

けいけん-そく 【経験則】
法則としての因果的必然性がまだ明らかになっておらず、経験上そう言えるというだけの規則。


BGM: "Blue Train" John Coltrane





Step12練習問題(31:15)

0:30

をする。 チェックは明日しようっと。

complacency 慢心 (0:45)

0:45
さっそくMorgan Stanley Global Strategy Bulletin
Global Economics: Tough Flying Conditions
グローバル経済: 厳しい飛行条件
Japan Economics: Return On Capital And Demographics
日本経済: 資本利益率と人口動態
を読む

チェックした言葉

いきょ 【依拠】 (名)スル
よりどころとすること。
「民衆の力にする」

juggernaut
【名-1 《ヒンディー》ジャガノート、人を犠牲にするもの、絶対的な力[主義・制度]、不可抗力的なもの
Is there a good way to divert the human juggernaut? 人間の絶対的力を転換する良い方法はないだろうか?
【名-2 巨大金融機関、コングロマリット

すその 裾野】
山麓(さんろく)の広くゆるやかな傾斜面。

じんこう-どうたい 【人口動態】
二つの時点間の人口の変化。人口の規模を変化させる出生・死亡・流出・流入と、人口の状態を変化させる結婚・離婚の数で把握する。動態人口。
⇔人口静態

complacency
【名】 現状に満足しきっていること、自己満足、安心、無頓着
It's no time for complacency. 安心[自己満足]している時ではない。
After the big meal she had a look of complacency on her face. ごちそうを食べたあと、少女は満足しきった表情を浮かべた。



モルガン・スタンレー

素晴らしい教材になるサイトを発見!!

Morgan Stanley Global Strategy Bulletinオリジナル英語版翻訳版 を見つけた。 

renminbi 人民幣(2:30)

From ft.com

0:30

Snow sets sights on cutting US budget deficit

Greenspan warns of inflation uncertainty
の記事を読む

―チェックした単語―

renminbi
【名】 人民幣

shrug off
【句動】 ~を払いのける

cyclical
【名-1】 循環株◆循環買いの対象の株(出遅れ循環株)。株価が相場動向より遅れて変動する株。循環買いは、利食いした資金で他の出遅れ循環株を買い、さらにそれを利食いすることを繰り返す(循環)。◆【同】cyclical stock
【名-2】 市況産業

abate
【自動-1】 減少する、減る、勢いが衰える、弱まる、おさまる、和らぐ
・ There is little likelihood that drug use will soon abate. 薬物使用がすぐに減少するという見込みは、ほとんどない。
【自動-2】 却下する
【他動-1】 ~の勢いを減らす、~を弱める、和らげる、減らす
【他動-2】 (税金・料金を)引き下げる
【他動-3】 《法律》~を排除する、(起訴{きそ}を)停止する、(令状などを)無効にする


BGM: A Love Supreme/John Coltrane