英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第2787回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「中途半端」
って英語ではどう言うんでしょうか?
日本語と一対一で対応してるわけではないですが、「半分」を意味する
half
が訳語として使えることが結構あります(^^)
例)
<1> Half knowledge is dangerous.
「中途半端な知識は危険だ/命取りになる」
knowledge「知識」 dangerous「危険」
*「中途半端」と訳してはいますが、half knowledgeというのは、「完全な知識を仮に10とした場合に、その半分の5くらいの知識」というイメージで捉えておくと良いでしょう。
以下の<2>~<11>も、「中途半端」という訳語がついてる例もついてない例もありますが、
共通してるのは、「完全な状態の半分くらい」という意味です(*^_^*)
では、追加で例文を見ていきましょう♪
<2> The meat is half-cooked.
「肉は生焼けだ/半分くらいしか火が通ってない/焼け方が中途半端だ」
cook「加熱する」
<3> I was half asleep. I couldn't focus.
「寝ぼけててさ/半分寝ててさ、集中できなかったんだ」
asleep「寝ている」 focus「集中する」
<4> He was half dead from hunger.
「彼は飢えて死にそうになっていた/半死半生の状態だった」
dead「死んでいる」 hunger「飢え」
<5> She said it half jokingly.
「彼女は冗談交じりに言った/半分冗談みたいな感じで言った」
jokingly「冗談っぽく」(→英語でどう言う?「冗談ぽく/ジョークとして言う」(第1865回)(jokingly))
<6> Mike's work is half-assed.
「マイクの仕事はでたらめだ/中途半端だ/いいかげんだ」
half-assed「低能な、不完全な」
<7> Nobody will accept such a half-hearted apology.
「そんな誠意のこもってない謝罪は誰も受け入れないだろう」
nobody「誰も~ない」(→英語でどう言う?「誰も来なかった」(第1512回)(nobody)) accept「受け入れる」(→英語でどう言う?「現実を受け入れる」(第625回)) half-hearted「気持ちが半分くらいしか入ってないような」 apology「謝罪」
<8> If you're half-hearted, you won't be able to achieve the goal.
「中途半端な気持ちじゃ目標達成できないよ」
will be able to V「Vできるようになるだろう」(→英語でどう言う?「…できるようになりたい」(第195回)) achieve「達成する」(→英語でどう言う?「目標を達成する」(第1693回)(achieve))
<9> When I arrived at the venue, the concert was half-finished.
「会場に着いた時には、コンサートは半分終わっていた」
arrive「到着する」 venue「会場」 half-finished「半分終わっている」
<10> The job is only half-finished. I'll work on it for a few more days to get it done.
「仕事はまだ半分くらいしか終わってないんだ。片付けるのにあと2,3日取りかからないと」
work on「取りかかる」(→英語でどう言う?「そんなことをしても何にもならない」(第1577回)) get O done「Oを片付ける、やり終える」
<11> Such half measures will get us nowhere. It'll only worsen the problem.
「そんな中途半端な対策じゃどうにもならない。問題を悪化させるだけだ」
measures「対策」 get O nowhere「Oにとってなんの利益にもならない」(→英語でどう言う?「そんなことをしても何にもならない」(第1577回)) worsen「悪化させる」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典