「字義通りに/文字通りに」(英語でどう言う?第2129回)(literally) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI  

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?   」シリーズ第2129音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html


(レッスン受講生の方へのインタビュー動画!?)
昨日2019年10月9日アクセス数 11155


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


文字通り」とか「字義通り


って英語ではどう言うんでしょうか?

 

literally
(リテラリー)

という副詞を使います(^^)


では、文での使われ方を見ていきましょう♪

 

<1> You shouldn't interpret it literally. 

「字義どおりに/文字通りに解釈すべきではありません」

interpret「解釈する」

<2> If you translate them literally, the sentences become unnatural. 

「字義通りに/そっくりそのまま/逐語的に直訳すると、文が不自然になります」


<3> If taken literally it means this, but actually it means something else.

「文字通りにとると こういうことだけど、実際には別の意味があるんだよ」

take「解釈する」(if taken …「…のように解釈すると」)


<4> Japanese people often don't mean what they say literally. 

「日本人は本当に思っていることとは違うことを言うことが多い」

(意訳: 本音と建て前を使い分ける)

(直訳: 言っていることをしばしば字義通りには意味しない→言っていることを字義通りには意図しないことが多い)


<5> He did it in literally a minute. 

「彼は文字通り1分でそれを やってのけた」

*in a minuteは実際には数分かかっていても「短い間で」という大ざっぱな意味で用いられることが多いが、literallyを使うことで「まさしく文字通りに1分で」という意味が出ます(以下の<6>~<10>も同じニュアンス)

<6> Literally thousands of people came to watch the event. 

「文字通り/本当に何千もの人がそのイベントを見にやってきた」

 

<7> Literally I couldn't move at all. 

「本当にまさしく全く身動きがとれなかったんです」


<8> I was so worried about the interview. I literally couldn't sleep. 

「面接のこと心配し過ぎて、ホントに一睡もできなかった」

 

<9> Everything fell through. We literally went back to square one. 

「何もかもダメになって、文字通り振り出しに戻ってしまった/本当に最初の最初からやり直さないといけなくなった」

fall through「失敗する」(→英語でどう言う?「計画が失敗に終わる」(第1054回) ) go back to square one「振出しに戻る」(→英語でどう言う?「振り出しに戻る」(第2032回)


<10> After working so hard for many straight days, he became literally ill. 

「何日も連続で重労働して彼は本当に病気になってしまった」


◆ 英文音声→https://youtu.be/Zyu7pJDf_UM

以上です♪


 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
   
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)



参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/  
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典