英語でどう言う?「会場がどよめく。ざわつく」(第1818回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI  

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?  」シリーズ第1818回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

(リニューアルしてスマフォ対応しました!?)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html


 
(写真: 難波ジュンク堂書店)
昨日2019年3月19日アクセス数 8822


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


(会場などが)どよめく、ざわつく


って英語ではどう言うんでしょうか?

 

buzz
(バズ)

という動詞を使います(^^)

例)

<1> After Mike's amazing performance, the stadium was buzzing for a while.

「マイクの驚愕のプレーに会場がしばらくざわついていた。ざわざわしていた。どよめいていた」


buzzは、元々は<2>のように、「蜂などが飛ぶときに羽をブンブン鳴らす」という意味ですが、

例)

<2> Bees are buzzing around the flowers.

「蜂が花の周りをブンブン飛んでいる」


「蜂のブンブンに似たような、継続的な低い音」、例えば、<1>や<3>のように、「人がたくさん集まる場所でのガヤガヤとした話し声やざわつき」も、このbuzzで表すことができます(^-^)

例)

<3> The restaurant was buzzing, so we couldn't hear each other well.

「レストランはガヤガヤやかましくてお互いの声がよく聞こえなかった」


◆ また、buzzは、<4>のように、「ブザーを鳴らして人を呼ぶ」という意味でも使うことができます(^-^)

 例)

<4> The customer buzzed a waitress.

「客はウェイトレスをブザーで呼んだ」


以上です♪



「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
「英語でどう言う?」の制作過程

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html


1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
 
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(英語関連ブログ・アクセス数全国1位)


参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/  
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典