英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う?
」シリーズ第1814回
ブログ記事検索できます
(リニューアルしてスマフォ対応しました)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
(写真: 難波ジュンク堂書店)
*昨日2019年3月17日アクセス数 6595
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「首(クビ)にする」
って英語ではどう言うんでしょうか?
「労働者を解雇して職を失わせる」ことですが、英語では
fire
(ファイアー)
という動詞を使います(^^)
例)
<1> You're fired.
「お前は首だ」
*【be+過去分詞】で受け身の形です。
以前に「解雇する」という意味で、lay off(→英語でどう言う?「解雇する」(第1140回) )を扱いましたが、
違いを少し解説しますと、
① lay offは「企業側の都合で解雇(リストラ)する」という意味合いが強いのに対して、
② fireは「労働者が重大なミスをしたなどの理由で解雇する、首にする」という意味合いが強いです。
では、文での使われ方を追加で見ていきましょう♪
<2> I have to fire them.
「彼らを解雇しないといけない。あいつらをクビにしないと」
<3> The man was fired because he was absent from work without notice.
「男は無断欠勤したことで首になった」
absent「欠席している」 notice「通知」
<4> The manager blamed me for his mistake and fired me.
「(私は)部長に責任をなすりつけられて首にされた」
blame「責める、罪をなすりつける」(→英語でどう言う?「人のせいにする/責める」(第1749回) )
<5> The president got so mad at his rude attitude and fired him on the spot.
「社長は彼の失礼な態度に激怒してその場で首にした」
mad「怒る」 attitude「態度」(→英語でどう言う?「○○な態度をとる」(第515回) ) on the spot「その場で」(→英語でどう言う?「その場でパッとすぐに、即興で」(第1559回)(on the spot) )
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
』
★『「英語でどう言う?」の制作過程
』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典