英語でどう言う?「早とちり/早合点する、結論を急ぐ」(第1779回)(conclusion) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI  

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?  」シリーズ第1779回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

(リニューアルしてスマフォ対応しました!?)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html


 
(写真: 難波ジュンク堂書店)
昨日2019年2月27日アクセス数 9926


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


結論を急ぐ」とか「早とちり/早合点する


って英語ではどう言うんでしょうか?


いずれも「綿密に検討・考察することなく、すぐにパッと「こうだ!」と結論を出してしまう」という意味ですが、

英語では、

 

jump to a conclusion
(ジャンプ トゥー コンクルージョン)

と言います(^^)

例)

<1> Don't jump to a conclusion.

「結論を急ぐな。早とちりするな。早合点するな。結論に飛びつくな」


conclusion(結論)へとジャンプする」、つまり、「結論に飛びつく」ということですね!?


さらに、もう少し例文追加します♪

<2> They often jump to conclusions.

「彼らはすぐに結論を急ぐ。早合点することがよくある」

 

<3> There is no use jumping to hasty conclusions.

「慌てて結論を出しても意味はありませんよ」

*hastyは「性急な、慌ただしい」の意味で、これを使うことで、「急いでいる感じ」がさらに強調されます(^^)

there is no use ~ing「~しても意味がない」(→英語でどう言う?「~しても意味がない」(第395回)


以下では、conclusion「結論」のその他の用例を見ていきましょう♪

<4> What's your conclusion?

「あなたの結論は何ですか?どんな結論を出しましたか?」


<5> How did you reach the conclusion?

「どういうふうにその結論に達したんですか?なんでその結論を出したんですか?」


<6> Considering all these things, this is a very natural conclusion.

「こうしたことを全て考慮すると、これは極めて必然的な結論です」

considering「~を考慮すると」(→英語でどう言う?「~を考えれば/考慮すると」(第1758回)(considering)


<7> This is the final conclusion. We're not going to change it anymore.

「これは最終決定です。もう変えることはありません」


<8> My conclusion is that this drug is very effective as long as it's administered in the early stages of this disease.

「私の出した結論は、この薬は病気の初期段階で投与された場合にはすごく効果を発揮するということです」

effective「効果的」 administer「投与する」


◆ in conclusionは「最後になりましたが、…」という意味で、スピーチやプレゼンなどの最後に結びの言葉を言うときに使えます(<9>)

* 議論や考察を踏まえて「(論理的な帰結としての)結論として」という意味でもin conclusionは使えます。


<9> In conclusion, I'd like to thank all of you for listening to my presentation.

「最後になりましたが、私の発表を聞いてくださった皆様に感謝の意を表したいと思います」


以上です♪



「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  』
「英語でどう言う?」の制作過程

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html


1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
 
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(英語関連ブログ・アクセス数全国1位)


参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/  
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典