英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1695回
ブログ記事検索できます
→ http://sky.geocities.jp/hfgkp447/bloglist.html
英会話レッスン受講生募集中
→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
(写真: 難波ジュンク堂書店)
*昨日2018年12月26日アクセス数 7584
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「笑う」
って英語ではどう言うんでしょうか?
辞書を開けば、たくさんの単語が出てきますが、
「何か面白いことがあって、それに対して声を出して笑う」という感じを言いたいなら、
laugh
(ラフ)
が一番よく使われます(^^)
*「笑う」と聞いてsmileを思い浮かべる人も多いと思いますが、
smileは「笑顔を見せる」というニュアンスが強いです。
(ジョークとかに対して)いわゆる典型的に「笑う」というのは、laughで表すので、その意味ならとりあえずlaughを使うようにしましょう(^^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
<1> She often laughs.
「彼女はよく笑う」
<2> Why are you laughing?
「なんで笑ってるの?」
<3> I have never seen her laugh.
「彼女が笑ってるのは見たことがない」
<4> Mike is gloomy, so it's difficult to make him laugh.
「マイクは暗いから笑わせるのが難しい」
gloomy「暗い、陰気な」
<5> When you see people laugh, you naturally want to laugh.
「人が笑ってるのを見ると、自然に自分も笑いたくなる。(意訳: 笑いはうつる)」
◆ laugh at ○○で、「○○のことを笑う」の意味を表します(<6><8>のように、「バカにして笑う」というニュアンスで使われることが多いです)
<6> He laughed at my mistake.
「彼は私のミスを笑った」
<7> Everybody laughed a lot at my joke.
「みんな私のジョークですごく笑った。僕のジョークはすごく受けた」
<8> Many people laughed at his dream saying “it's impossible”
「多くの人が「そんなことは不可能だ」と、彼の夢をバカにして笑った」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」第1回~最新回までの全回リスト 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典