英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1606回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「雪遊び」とか「砂遊び」とか「水遊び」
って英語ではどう言うんでしょうか?
play with snow/sand/water
のように表現します(^^)
playは「遊ぶ」、
withには、「~を使って」という意味がありますが、これはその用法(「道具的なもの」をwithの後ろに導く用法)ですね(^^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
<1> The children are playing with snow.
「子供たちが雪遊びをしている。雪で遊んでいる」
<2> I played with sand with my son.
「息子と砂遊びをした。砂で遊んだ」
<3> My dog likes playing with a ball.
「うちの犬はボール遊びが好きだ」
<4> Don't play with food.
「食べ物で遊ばないの!食べ物をおもちゃにしちゃだめ!」
<5> Many girls play with dolls.
「女の子の多くは人形遊びをする」
<6> My kids don't like playing with water.
「私の子は水遊びが好きじゃない」
<7> Recent kids don't know how to play with such traditional toys.
「最近の子供たちはそういう伝統的なおもちゃの遊び方を知らない」
traditional「伝統的な」
<8> Playing with words is a good way to help children learn words.
「言葉遊びは、子供に言葉を学ばせるのに効果的だ(直訳: 良い方法だ)」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」第1回~最新回までの全回リスト 』
★『著書「英語でどう言う?」の魅力&内容紹介 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典