英語でどう言う?「ビビっとくる、萌える」(第1563回)(turn on) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE


大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第1563回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html


 
(写真: 難波ジュンク堂書店)


前回の記事でturn offを扱いましたが、今回はその反意語

turn on


の使い方を紹介します(^^♪


turn onは、以下の<1><2>に見られるように、「電気製品のスイッチを入れる」という意味で一つには使えます(*^-^*)
<1> I turned on the light.

「電気をつけた」

<2> Can you turn on the TV?

「テレビつけてくれる?」


そして、turn offの場合と同様に、

turn onが「人」に対して使われると、

人のやる気スイッチ興味スイッチを入れる」というイメージで、

興味を持たせる、興奮させる、夢中にさせる」という意味を表します(^^♪


では、以下turn onが「人」に対して使われている例文を見ていきましょう(*^-^*)


<3> Their music always turns me on.

「彼らの音楽にはいつもビビッとくる。しびれさせられる。元気をくれる」

(直訳:彼らの音楽はいつも私を夢中にさせる)


<4> His speech turned the crowd on.

「彼の演説は聴衆を盛り上げた。活気づけた。興奮させた」

crowd「群衆」


<5> His muscular body turned me on.

「彼のマッチョな体に萌えた。興奮した」

*<5><6>のように、「性的に興奮させる」という 意味で使われることも多いです。


<6> Her sexy dress turned me on.

「彼女のセクシーなドレスにムラムラした。気合が入った」


以上です♪


「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  』
「英語でどう言う?」の制作過程 』

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html


1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
  
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(英語関連ブログ・アクセス数全国1位)


参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/ 
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典