英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1534回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「母性本能をくすぐる」
って英語ではどう言うんでしょうか?
今日のポイントは「母性本能」ですが、これは
maternal instinct
(マターナル インスティンクト)
と言います(^^)
maternalが「母の」、instinctが「本能」ですね♬
「くすぐる」は、いくつか言い方がありますが、1つには「刺激する」を意味するstimulateを使って表現できますので、
例えば、
「この手の振る舞いは女性の母性本能をくすぐる」とかなら、
<1> That kind of behavior stimulates women's maternal instinct.
のように言い表せます(^^♪
では、追加でinstinctを使った例文を見ていきましょう♪
<2> My maternal instinct was awakened when I became pregnant.
「私は妊娠したとき、母性本能が目覚めた」
awaken「覚醒させる」 pregnant「妊娠している」
<3> It's sometimes necessary to make decisions based on your gut instinct.
「時には本能的直感を頼りに決断をすることも大切だ」
based on「~に基づいて」 gut「直感、本能」(gut instinctという塊で使われることも多いが、gutだけ、または、instinctだけ単独で使うこともできる)
<4> After doing everything you can do rationally, rely on your gut instinct.
「理性でできることを全てやってしまったら、後は直感に頼れば良い」
rationally「理性的に」 rely「頼る」
<5> The female instinct is to have babies while the male instinct is to have sex.
「女性の本能は出産することだが、男性の本能は性交をすることだ」
<6> All humans have an aggressive instinct.
「人間は全て攻撃本能を持っている」
<7> In our social life, we suppress our animal instincts and act based on reason.
「社会生活において、我々は動物的本能を抑え、理性に基づいて行動している」
suppress「抑圧する」についてはこちら→英語でどう言う?「あくびをこらえる」 reason「理性」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典