英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1384回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「自分から進んで~する」
って英語ではどう言うんでしょうか?
be willing to V
が、「自ら進んで積極的にVする、Vすることに乗り気である、することを厭わない」という意味を表すので、
今回のブログではこの表現を紹介します(^_^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
<1> He is always willing to help me whenever I'm in trouble.
「彼はいつでも進んで困っている私を助けてくれる」
whenever「~な時はいつでも」
<2> I'm willing to pay a lot of money for high-quality products.
「質の高い商品ならお金に糸目はつけません。高いお金でも厭わず払います」
<3> Ken was willing to spend hours studying since he was an elementary school student.
「ケンは小学生のころから進んで何時間でも勉強する子だった」
<4> I'm willing to do anything in order to achieve the purpose.
「私は目的を達成するためならどんなことでもやる」
in order to 「~するために」 achieve「達成する」
<5> The soldiers are willing to give up their own lives for their king.
「兵士たちは王のためなら自らの命を犠牲にすることもいとわない」
<6> Some people are willing to sacrifice themselves to contribute to society.
「社会に貢献するために自分を犠牲にすることをいとわない人たちも中にはいる」
sacrifice「犠牲にする」についてはこちら→英語でどう言う?「~を犠牲にする」(第1206回) contribute「貢献する」
<7> We want workers who are willing to learn new things.
「私たちは自発的に新しいことを学ぼうとする労働者を求めています」
<8> I have many guys who are willing to do anything for me.
「私のためだったら喜んで何でもするって男が山ほどいるのよ」
<9> If you want to do something big, you should be willing to take a risk.
「大きなことをやるつもりなら、リスクを冒すことに積極的でなければならない」
take a risk「危険を冒す」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典