英語でどう言う?「もし~だとすれば」(第1382回)(仮定法過去) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE


大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第1382回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



(写真: 難波ジュンク堂書店)


今回は、レッスンでもよく出てくる


仮定法過去


について取り上げてみたいと思います(^_^)


仮定法は、

現実にはあり得ないことを想定して仮定的に話す時に使う表現で、

If S 過去形 …,  S would ~

「もし…なら、~だろう」


というパターンをとります(^_^)


過去形を使うので、仮定法過去と呼ばれていますが、

過去のことではなく、現在や未来のことを反実仮想的に語る時に使われます。


このことを、普通のif節やwhen節と比較しながら、具体的に説明してみたいと思いますので、

以下の3つの文を見て下さい(^^♪


◆ when 節

<1> When I see him, I'll tell him the truth.

「彼に会った時に真実を言う」


◆ 普通のif節
<2> If I see him, I'll tell him the truth.

「彼に会ったら真実を言う」


◆ 仮定法過去 

<3> If I saw him, I would tell him the truth.

「もし彼に会ったら真実を言うだろう」



上の<1>~<3>はどれも、「彼に会うということが成立する場合には、真実を言う」という内容の文ですが、

その成立する確率がどの程度あるかという点で、違いがあります。


<1>のwhen節は、

彼に会うことが前提の時、つまり、彼と会う約束をしているなど、彼と会えることが確実だと想定している時に使います。


<2>の普通のif節は、

彼に会える確率と会えない確率が大体半々くらいだと想定している時に使います。


<3>の仮定法過去は、

彼に会えないことが前提の時、つまり、彼が既に死亡していたり外国に居るなどの事情で、彼に会えないことが確実、または、可能性が極めて低いと想定している時に使います。


ですから、結局のところ程度差なので、

自分で話したり書いたりして使う時というのは、

あくまで自分個人の判断で 確率が極めて低いと思うなら仮定法を使うというようにしておけば良いんですね(^_^)


そうすることでネイティブの感覚とずれることもあるかもですが、そこは気にせず、

言葉なんだから自分らしく話すことを大切にしましょう♬


では、追加で仮定法の例文を見ていきましょう♪
 

<4> If she was alive, I would apologize to her.

「彼女がもし生きていたら謝罪するんだが」

apologize「謝罪する」

*仮定法のif節内では主語に関係なくwereを使うことができるので、If she were aliveに言い換え可。でも、口語ではwasの方が好まれる傾向がある(<7>も同じ)


<5> If I had a child, I would never abuse him.

「もし私に子供がいたら虐待なんて絶対にしない」

abuse「虐待する」


<6> If you knew you would die tomorrow, what would you do?

「もし明日自分が死ぬと分かっていたら何をしますか?」


<7> If I was a celebrity, I wouldn't marry an ordinary man.

「もし自分が有名人だったら、一般人となんて結婚しないだろう」

celebrity「有名人」 ordinary「平凡な、普通の」についてはこちら→英語でどう言う?「芸能人が一般人と結婚した」(第1274回)


<8> If you had a chance to meet your favorite actor, what would you say to him?

「もし大好きな役者に会う機会があったとすれば、何を伝えますか?」


<9> If I won the lottery, I would buy a house.

「もし宝くじが当たったら家を買うだろう」

lottery「宝くじ」


<10> If you were reincarnated, would you like to be born as a man or a woman?

「もし生まれ変わるとしたら、男か女のどっちに生まれたいですか?」

reincarnate「生まれ変わらせる」についてはこちら→英語でどう言う?「○○に生まれ変わりたい」(第713回)


今回のブログは、

現在や未来のことについて仮定的に語る仮定法過去の用例でしたが、

次回のブログでは、

過去のことについて仮定的に語る仮定法過去完了の用例を取り上げます(^_^)


以上です♪


「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 
「英語でどう言う?」の制作過程 』

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html


1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
  
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(英語関連ブログ・アクセス数全国1位)


参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典