英語でどう言う?「お腹を引っ込める」(第1243回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第1243回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



(写真: 難波ジュンク堂書店)


先日のレッスンで出てきた表現ですが、

 

お腹を引っ込める

 

って英語ではどう言うんでしょうか?

 




上の写真のように、息を吸い込んでお腹をへっこませることですが、英語では

 

pull in one's belly
 

と言います(^^)

*one'sはyour, my, hisなど所有格代名詞が入ります。

 

息を吸い込んで、内側からお腹を引っぱって入れる

ような動作になるので、

お腹(belly)を中(in)の方へと引っぱる(pull)と表現するんですね(^^)


では、文での使われ方を見ていきましょう♪

 

<1> It's hard to pull in my belly.

「お腹を引っ込めるのは大変だ」


<2> She isn't slim. I think she was just pulling in her belly.

「彼女痩せてないよ。単にお腹引っ込めてただけじゃないの」

 

カメが甲羅の中に「頭を引っ込める」動作もpull inと言います(^_^)

 

<3> The turtle pulled in its head.

「カメは頭を引っ込めた」

 

逆に、お腹の方へ息をため込んで、通常より「お腹を膨らませたりする」ことは、

pull inのちょうど真逆の動作なので、真逆の単語を使って表現します。

pullの反対はpush

inの反対はout

なので、push out one's belly、つまり、「お腹を押し出す」と表現するわけです♬ 
例)

<4> If you push out your belly, you look fat.
「お腹ふくらませれば、太って見えるよ」

 

 

以上です♪

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 
「英語でどう言う?」の制作過程 』
 

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
  
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(英語関連ブログ・アクセス数全国1位)

 

参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典