英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1225回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「寝たきり」
って英語ではどう言うんでしょうか?
bedridden
(ベッドリドゥン)
と言います(^^)
*ridden単独だと「苦しめられた、悩まされた」という意味があります。
タイトルにあるように
「生涯寝たきり」と言いたければ、
例えば、人生の途中で何かあって寝たきりになってしまった場合などは、
<1> After the accident, he was bedridden for the rest of his life.
「事故に遭ってから、彼は生涯寝たきりになった」
for the rest of one's life「残りの人生ずっと死ぬまで」
と言えます(^^)/
では、追加でbedriddenの例文を見ていきましょう♪
<2> How long has she been bedridden?
「彼女はどのくらい寝たきりなんですか?」
<3> My grandma has been bedridden for more than a year.
「おばあちゃんはもう1年以上も寝たきりです」
<4> We take care of several bedridden elderly people.
「私たちは寝たきりの高齢者の方を何人か介護しています」
take care of「世話をする」
<5> I would rather die than be bedridden.
「(私は)寝たきりになるくらいなら死んだ方がマシだ」
would rather V1 than V2「V2するくらいならV1する方がマシだ」についてはこちら→英語でどう言う?「どちらかと言えば〜したい」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典