英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1106回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「(契約などの)条件」
って英語ではどう言うんでしょうか?
よくある代表的な言い方は
condition
です(^^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
We can't agree on that condition.
「その条件では合意できません」
On what condition can you provide the service to us?
「どんな条件ならサービスを提供してくれますか?」
on what condition「どんな条件で」 provide「提供する」
What are the conditions of the agreement?
「その契約の条件は何ですか?」
It depends on the conditions of the contract.
「契約の条件によります」
It's unfair to change the conditions of the employment contract now.
「雇用契約の条件を今になって変えるなんてフェアじゃない」
employment「雇用」
◆ on condition that …S V… で「……という条件で」という意味を表します。
She decided to marry him on condition that he would stop gambling.
「彼がギャンブルを辞めるという条件で彼女は結婚を決めた」
I entered this company on condition that I would never be transferred outside Osaka.
「大阪の外には転勤しないという条件でこの会社に入った」
be transferred「転勤する」
I can employ you on condition that you'll work 6 days a week.
「週に6日働けるという条件なら雇えますよ」
employ「雇う」
He agreed to sell the product on condition that the payment would be made in advance.
「代金は前払いという条件で製品を売ることに合意した」
payment「支払い」 in advance「前もって」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典