英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1072回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「(歌手の)声量がある」
って英語ではどう言うんでしょうか?
「声量」という言葉から
日本人はvolumeとかamountとかを思い浮かべがちですが、
アメリカ人ネイティブスピーカーに確認したところ、そういった単語を使うと どうも自然な表現にはならないようで。。(>_<)
歌手のセリーヌ・ディオンとかスーザン・ボイルのように大きな声で力強く歌う様子は
The singer has a powerful singing voice.
「その歌手は力強い歌声をしている」
または、
The singer has a big singing voice.
「その歌手は大きい歌声をしている」
のように表現するのが自然なようです。
bigだとなんか味気ない感じがするので、
本ブログでは、have a powerful singing voiceを「声量がある」の訳語として採用することとします(^^)/
もう少し追加で例文を見ていきましょう♪
The singer doesn't have a powerful singing voice.
「その歌手は声量がない」
直訳:その歌手は力強い歌声をしていない。
How can I get a more powerful singing voice?
「どうしたら声量をもっと上げられますか?」
直訳:どうやったらもっと力強い歌声を獲得できますか?
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典