英語でどう言う?「25歳はお肌の曲がり角だ」(第1018回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

 

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

 

10月29日(日)西宮ガーデンズで講演決定
  ついに書籍にもなった!!

英語でどう言う? 」シリーズ第1018回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html



(写真: 難波ジュンク堂書店)


先日のレッスンで出てきた表現ですが、

 

25歳はお肌の曲がり角だ

 

って英語ではどう言うんでしょうか?

 

英語では、私の知る限り 決まった慣用句はありませんが、

 

1つには

Twenty-five is the turning point of your skin's beauty.
 

と表現できるでしょう(^^)

 

turning pointは、「転換点、岐路」など、何かが大きく変わるターニングポイントという意味です。

 

「お肌の曲がり角」とは、

「そこで肌の美しさがピークを迎え、その後は劣化していく点」という意味なので、

 

本ブログでは、

the turning point of your skin's beauty

「あなたの肌の美しさの転換点」

 

と表現しました(^^♪

 

では、以下でturning pointを使った例文を見ていきましょう♪
 

It was the turning point of my life.

「それは私の人生の転機だった」

 

The industrial revolution was the turning point of human history. 

「産業革命は人類史における転換期だった」

 

What was the biggest turning point of your career?

「あなたのキャリアにおいて何が最大の転機となりましたか?」

 

また、「転換期・岐路にいる」という意味の時はatを使って、be at a turning pointという表現になります。

 

Our company is at a major turning point.

「我々の会社は大きな岐路に立たされている」

 


以上です♪

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
「英語でどう言う?」の制作過程 』
 

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html

 

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
  
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)

 

参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典