英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
10月29日(日)西宮ガーデンズで講演決定 ‼
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第999回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「~にちなんで名づける」
って英語ではどう言うんでしょうか?
name A after B
で「Bにちなんで、Bと(ほぼ)同じ名前をAにつける」という意味を表します(^◇^)
例)
I want to name my son after my favorite comic character.
「息子に好きな漫画のキャラの名前をつけたい」
この場合のnameは「名づける」という意味の動詞です。
また、この表現は、名づけられる方を主語にして【be+named after】という受け身文の形をとることが非常に多いです。
以下、その例です(^^)/
I was named after my grandfather.
「私の名前は祖父にちなんで名づけられた」
This street is named after a famous painter in the 18th century.
「この道は18世紀の有名な画家の名前をとってつけられた」
What was this school named after?
「この学校の名前は何に由来するんですか?何にちなんでつけられたのですか?」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典