英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第850回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「○○主演の映画」
って英語ではどう言うんでしょうか?
よく使われる表現は
a movie starring +役者名
という言い方です(^^)
文で使うとこんな感じです。
I watched a movie starring Johnny Depp.
「ジョニーデップ主演の映画を見ました」
I think movies starring that actor always have very similar stories.
「その俳優が主演の映画はいつも同じような話になる」
あえて文法解説すると、
この場合のstarは「(役者を)主演させる」という意味の他動詞で、
それが現在分詞になって前のmovieを修飾しているのですが、
ただそんな理屈抜きにして
【映画+starring+役者】=「役者主演の映画」
だと丸覚えした方が早いでしょう(^_^)
また、starは「主演する」という意味の自動詞としても使われます。
この場合は
【役者+star+in+映画】で「役者が映画に出演する」の意味です。
A new actress stars in the movie.
「新人女優がその映画に主演している」
Emi Takeda stars in the TV drama series.
「武田咲がその連続ドラマに主演している」
Who stars in the movie?
「その映画の主演は誰ですか」
I don't know the name of the actor starring in that movie.
「その映画の主演男優の名前は知らない」
*この場合は直前のactorを修飾しているので、starringと現在分詞の形をとっています。
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程』
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |