英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第347回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、日本語でよく言う
「マイペース」
って英語でどう言えばいいんでしょうか?
いくつか表現の仕方はありますが、2つほど紹介しましょう♪
「彼女はマイペースだ」なら、
She does things at her own pace.
直訳: 「彼女は物事を自分自身のペースでやる」
または、
She does things her own way.
直訳 「彼女は物事を自分のやりたいようにやる」
などと言えば良いでしょう(^-^)
少し語彙・文法解説をします♪
◆主語に合わせて、doesはdoに、herはmyやhisやourやyourなどに変わります。
例)
You do things at your own pace.
「君はマイペースだよね」
He does things his own way.
「彼はマイペースだ」
◆do thingsは「物事をやる」の意味で、この場合のthingsは、「特定の何かに限定せずに幅広く漠然と様々なこと」といった意味合いです。
◆ownは「自身の」の意味で、my own paceやher own wayなどのように、所有格の後に続けてownを使うことで、「他の誰のようにでもなく、その人自身のペースで、その人独自のやり方で」といった意味合いが強調されます。
◆「マイペース」の言い表わし方として、at one's own pace「自分自身のペースで」とone's own way「自分自身のやり方で」の2つを紹介しましたが、どちらか一つ自分にとって覚えやすい方を覚えておけばよいです(^-^)
余裕のある人は、それぞれの文脈に応じて、表現したい意味により近い方を使い分けても良いでしょう。
では、ここでの表現を使った応用例も少し見ていきましょう♪
I want to do this at my own pace.
「オレはこれを自分のペースでやりたいんだよ」
Why don't you do that your own way?
「自分のやりたいようにやってみたらどう?」
We want to study at our own pace.
「僕らは自分のペースで勉強したいんだ」
I think he should sing his own way.
「彼は自分の好きなように歌うべきだと思う」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |