英語でどう言う?「出っ歯」(第28回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索レッスン料金レッスン時間
レッスン場所レッスン内容講師profile
体験レッスンよくある質問生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)

ついに書籍にもなった!!
英語でどう言う?」シリーズ第28回目音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html




さて、タイトルにありますが、

出っ歯

は英語でどう言うんでしょうか??

例えば、「彼は出っ歯だ

なら、

His teeth stick out.

と言えばいいんですね音譜

stick outは「(なにか尖ったものが)外に向けて突き出ている」といった意味なので、

上の英文は、直訳すれば「彼の歯は突き出ている」という意味なんですね(^^)

ですから、例えば、

Her jaw sticks out.
「彼女のあごはしゃくれている」

となります。

他にも、
Be careful! A nail is sticking out!
「気を付けて!釘が突き出てるよ」

His skis were sticking out of the bag.
「彼のスキー板がカバンから突き出ていた」

などと言えます。

上記のように、S stick outは「Sが突き出る」という意味なのに対して、

stickの後に目的語を入れて、
S stick O outという語順にすれば、Sが(意図的に)Oを突き出すという意味になります。

ですから、

Her jaw sticks out.は
「彼女のあごが(自然に)突き出ている」という意味ですが、

She sticks her jaw out.は
「彼女が(意図的に)あごを突き出す」という意味なんですね。

例えば、お医者さんが患者に「舌を出して」という場合は

Stick your tongue out.

といいいますグッド!

ぜひ使ってみてください音譜



 レッスンお問い合わせ  
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索  
「英語でどう言う?」の制作過程  』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn 


1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
    
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)