英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う?」シリーズ第17回目
![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20161102/23/english-teacher-yohei/41/23/j/t02200165_1280096013788441616.jpg?caw=800)
元彼のこと忘れなきゃ前に進めないよ」
タイトルにもあります、このセリフ。
恋にやぶれた後
![ハートブレイク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/032.gif)
![あせる](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)
さて、ポイントは2つです
![チョキ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif)
![1](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/269.gif)
![はてなマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
「前の彼」ってことだからbefore boyfriendかな
![むっ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/146.gif)
![はてなマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
![2](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/270.gif)
![はてなマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
「前進する」はmove forwardだけど、こんなふうに物理的な移動がない場合でも使えるのかな
![むっ](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/146.gif)
![はてなマーク](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif)
さ~て、どうなんでしょう?
こう言えばいいんですよ
![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
I can't move forward if I don't forget about my ex boyfriend.
「元彼のことを忘れなければ前に進めない」
![1](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/269.gif)
例)
ex girlfriend「元カノ、前の彼女」
ex husband「元夫」
ex coworker「元同僚」
ex student 「元生徒」
*ただし、このexはかなり口語的でくだけた表現ですので、例えば、「元大統領」はex presidentではなく、もっとフォーマルにformer presidentなどと表現する方が適切です。
![2](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/270.gif)
実際に物理的な移動がなく、「心理的に前進している」だけのような場合でも、
move forwardは使えるんですよね
![グッド!](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif)
例)Everybody in my office moved forward toward the same goal.
「社員全員が同じ目標に向かって突き進んだ」
move forwardに関わらず、
原則的にほとんど全ての場合において
本来は物理的な移動を表す表現でも、そのイメージを保ったまま抽象的(心理的)な変化を表す場合にも使われるのです。
他の例も見てみましょう
![音譜](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif)
◆get over「乗り越える」
[物理的な移動]
He got over the fence.「彼はフェンスを乗り越えた」
[心理的な変化]
He got over the difficulty.「彼は困難を乗り越えた」
◆take away「取り去る、持っていく」
[物理的な移動]
Somebody took my bag away.「誰かがオレのかばんを取っていった」
[心理的な変化]
This novel took my sorrow away.「この小説が私の悲しみを取り去ってくれた」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |