겨우(All My Love) - SEVENTEEN【歌詞和訳】 | 수아(スア)のブログ

수아(スア)のブログ

韓国語の勉強も兼ねて、K-popや韓国ドラマのOSTを和訳しています◎
できるだけ意訳はせず、原曲の歌詞の雰囲気を発信したいなと思います∴
またずっと見ている韓国ドラマや日常なども気ままに紹介していけたらと思います◎
韓国ドラマはハマり始めて早13年、CARATです☺︎

 

겨우

やっと (All My Love)

 

SEVENTEEN (세븐틴)

Special Album「; [Semicolon]」

 
 
Lyrics by SEVENTEEN(WOOZI, 승관, Vernon), BUMZU
Composed by WOOZI(SEVENTEEN), BUMZU, 박기대(PRISMFILTER)
Arranged by BUMZU, 박기대(PRISMFILTER)
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

ね さらんうん きょう いごっぱっけ あん どぇ

내 사랑은 겨우 이것밖에 안 돼

僕の愛はたったこれしかないんだ






あんにょん なえ きっぷみよ

안녕 나의 기쁨이여

やあ、僕の喜びよ



きぷん ちょrまんえど

깊은 절망에도

深い絶望にも



はんさん うっけ へ

항상 웃게 해 By my side

いつも笑わせてくれて僕のそばにいてくれる



ちゃmし もどぅん ごr いっけ へ じょ

잠시 모든 걸 잊게 해 줘

しばらく全てを忘れさせてくれて



あぬん のれr とぅrご

아는 노랠 틀고 One step

知ってる歌を流して一歩



とぅ そぬr ちゃpこ ぱるr

두 손을 잡고 발을 Two step

両手を掴んで足を二歩



おぬせ おぬれ なえげ

어느새 오늘의 나에게

いつの間にか今日の僕に



ねいれ のr ぱらげ へ

내일의 널 바라게 해

明日の君を願わせた






Baby it's alright

平気だよ



Oh it's okay

大丈夫



ね こじんまr た あぬん ごん

내 거짓말 다 아는 건

僕の嘘をすべて知っているのは



のっぷにら

너뿐이라

君だけだから



Oh ah



と こまうぉ

더 고마워

本当にありがとう






かっくむん ちじょ

가끔은 지쳐

時々疲れて



こげ そきょ うぬん のr ぼr って

고개 숙여 우는 널 볼 때

うつむいて泣く君を見る時



おっちょr ちゅr もるぬん なん

어쩔 줄 모르는 난

どうしたらいいか分からない僕は



むぉr はr す いっすrっか

뭘 할 수 있을까

何をしてあげられるかな



ちょんまr みあね

정말 미안해

本当にごめんね






ね さらんい きょう いごっぱっけ あん どぇ

내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼

僕の愛はたったこれしかないんだ



くれど ね ぎょて いっそ じょそ こまうぉ

그래도 내 곁에 있어 줘서 고마워

それでも僕のそばにいてくれてありがとう



My baby



ね さらんい きょう いごっぱっけ あん どぇど

내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼도

僕の愛はたったこれしかないけど



おぬ きょうれど のえ ぽみ とぇrけ

어느 겨울에도 너의 봄이 될게

どんな冬でも君の春になるよ



ね まうみ きょう いろん まr へ

내 마음이 겨우 이런 말 해

僕の心がやっとこんな言葉を言うんだ






っそだちぬん ゆそんうちょろm

쏟아지는 유성우처럼

降り注ぐ流星の雨のように



っかまん はぬれ ぴち とぇ じょ

까만 하늘에 빛이 돼 줘

真っ黒な空の光になってほしい



I can do everything for you

君のためなら僕はなんでもできる



なん のえげ

난 너에게

僕は君に






むぉどぅんじ た ちゅご しぷん まうmまん こそ

뭐든지 다 주고 싶은 마음만 커서

どんな物も全てあげたい気持ちだけ大きくて



ちゃがちぬん なぬん ぱっきまん はぬん ぱぼ

작아지는 나는 받기만 하는 바보

小さくなっていく僕は貰ってばかりのバカ



おぬせ ねが みうぉそ

어느새 내가 미워서

いつの間にか自分が憎くて



のえげ とうk みあね

너에게 더욱 미안해

もっと君に申し訳なくなる






Baby it's alright

平気だよ



Oh it's okay

大丈夫



ね こじんまr た あぬん ごん

내 거짓말 다 아는 건

僕の嘘をすべて知っているのは



のっぷにら

너뿐이라

君だけだから



Oh ah



と こまうぉ

더 고마워

本当にありがとう






かっくむん ちじょ

가끔은 지쳐

時々疲れて



こげ すきょ うぬん のr ぼr って

고개 숙여 우는 널 볼 때

うつむいて泣く君を見る時



おっちょr ちゅr もるぬん なん

어쩔 줄 모르는 난

どうしたらいいか分からない僕は



むぉr はr す いっすrっか

뭘 할 수 있을까

何をしてあげられるかな



ちょんまr みあね

정말 미안해

本当にごめんね






ね さらんい きょう いごっぱっけ あん どぇ

내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼

僕の愛はたったこれしかないんだ



くれど ね ぎょて いっそ じょそ こまうぉ

그래도 내 곁에 있어 줘서 고마워

それでも僕のそばにいてくれてありがとう



My baby



ね さらんい きょう いごっぱっけ あん どぇど

내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼도

僕の愛はたったこれしかないけど



おぬ きょうれど のえ ぽみ とぇrけ

어느 겨울에도 너의 봄이 될게

どんな冬でも君の春になるよ



ね まうみ きょう いろん まr へ

내 마음이 겨우 이런 말 해

僕の心がやっとこんな言葉を言うんだ






おりょpけ ね まうm ちょくん

어렵게 내 마음 적은

苦労して僕の心を書いた



い のれわ かさっぷにじまん

이 노래와 가사뿐이지만

この歌と歌詞だけだけど



For you for you for you for you

君のために、ただ君のために



い のれん の うぃへ ぷrろ

이 노랜 널 위해 불러 Tonight

今夜、この歌は君のために歌うよ



に さらんえ たがかr す いっけ

네 사랑에 다가갈 수 있게

君の愛に近づけるように






ね さらんい きょう いごっぱっけ あん どぇ

내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼

僕の愛はたったこれしかないんだ



くれど ね まうむん ぴょんち あな

그래도 내 마음은 변치 않아

それでも僕の心は変わらない



のえげまん

너에게만 Baby

君にだけ



ね さらんい きょう いごっぱっけ あん どぇど

내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼도

僕の愛はたったこれしかないけど



ぴ ねりぬん のえ うさに とぇ じゅrけ

비 내리는 너의 우산이 돼 줄게

雨が降る君の傘になってあげるよ



ちきょじゅrけ のえ もどぅん なれ

지켜줄게 너의 모든 날에

守ってあげる、君のあらゆる日から

 

 

 

 

 

"겨우"
やっと/ようやく/やっとの思いで
たった/わずか


翻訳時調べてみると、大きく2種類の意味があることを知りましたニコニコ
すごく悩みましたが曲のタイトルとしては「やっと」の方の意味じゃないかなと思いこちらにしましたスター

僕の愛はたったこれしかない、というサビはすごく印象的で一見マイナスに聞こえますが、
その、たったこれだけと言った愛を全て相手に渡そうとしている一途さがすごくいいなと思います
おねがい
曲の中の相手は、きっとすごく大きい愛をくれる人なんだろうな照れ
Acoustic Versionも映像も相まって壮大て儚い雰囲気がすごくいいのでおすすめキラキラ

 

 

 

 同アルバムの他収録曲