Okidoki-SenseiのEnglishブログ -13ページ目

米国外人日本語初めてです English

こんばんは、

今はじめて、ブログで日本語でメッセージを書きます!どう思いますか?
I think typing in nihongo is really めんどうくさい!!!
何で日本語楽しい?書き順はゲーム見たい。But typing Japanese is a little BORING!
OK, done for now. I won't ギブアップ yeto!
ばいばい!!!じゃー明日!!

オキドキ




英会話 -English - Smacky Glam!

smacky


Hahaha... This one is funny. I was doing a little stroll in Shibuya, and I saw this:

"Smacky Glam"

Glam comes from "glamorous." "Glamorous" means very high in style, romantic, or exciting. "Glam" then is a slang word meaning "too glamorous," flashy or crazy style.

Smack bascially means to hit someone with an open hand, like the word "slap." Ouch!! I am happy they made "smack" into an adjective with "smacky," BUT you can't use it this way with "glam!"

What a painful sounding store! Smacky Glam!

English - Morning!

Good morning people!

I am off to work. This means I am going to work. Anyways, I hope I can spare some time to write and post some stuff.

Enjoy the sunshine!

English - Good Night

When you are going to sleep you can say:
I'm hitting the hay!

"Hay" is "干し草." We used to make beds with hay! Something like Tatami.

Anyways... Good night! Sleep tight! See you in the morning!

English - Problems at Bamiyan

Ok, I went to Bamiyan, like I said, and I found a few problems.

bamiyan2

Whats is a DRINK VIKING?!?!??!!??


Oh, I know:

DrinkViking


We DON'T say Drink Viking in English. We say "Drink Bar" or even "Soda Fountains" maybe even "Beverage Bar"

Also, we need it to say this at the top:

Chinese Cafe & Restaurant


Ok the next English issue at Bamiyan:


bamiyan1


The first problem with this is the placement of word Bamiyan. Writing:
"Bamiyan Established in 1986"
Looks weird!

It would be much better as:

The World Famous Chinese Restaurant
Bamiyan
Established in 1986



That's all for now. I hope you enjoyed tonight's:
Fix It English Lesson!