驚かせる英会話!~無料で習得できる英語上達ブログ -154ページ目
日本語の場合もそうですが、英語でもメールと違って手紙の場合「ルール」があります。こういう時代なので逆にきっちり押さえておくとより良い印象を与えます。英語で手紙を書く際のアドバイス 私は過去に英語で手紙のやり取りをしたことがあります。英語の手紙で大切なポイントはシンプルに書くこと!これに尽きます。あまりに複雑な表現ですと誤解を招く場合があるからです。 そして、ポストカードでも便箋でも何でもいいですから、手紙にはお金をかけましょう。美しい手紙を見るだけで、自然と想いは伝わるものです。 英語で手紙を書く時のフォーマット 英語で手紙を書く時は日本語で手紙を書く時と少し異なったルールがあります。まずはこのルールに乗っ取り、順番に書いていきましょう。 1. 日付 英語で手紙を書く時には、書いた日を右上に記載します。 このとき、「December 1,2018(アメリカ)」または「1 December, 2018(イギリス)」と記載しますが、自分がいつも使っている英語に合わせるのが良いでしょう。 2. 相手への呼びかけ 基本的には「Dear.」をつけましょう。親しい相手であればそのまま名前を書けば大丈夫ですが、あまり親しくない相手や年上の相手などは、さらに名前の前に「Mr.」「Ms.」をつけましょう。 3. 本文 日本語のような少し硬い出だしで始める必要はありません。「How have you been?(最近どうでしたか?)」などの気軽な一言から、率直に本題に入りましょう。この後フレーズをご紹介しますので「あいさつの英語フレーズ」から一つ選びましょう。 getnews.jp/archives/2081158 引用元:英語の手紙にも、ルールがある。 私の仕事の1つである英会話などでもそうなのですが、生来がまじめな人とか、きっちりしたご両親に育てられてきた人と言うのは「ちょっとしたミス」をすごく気にされることが多いようです。 いま話した英語が間違っていたんじゃないだろうか、とか、それで相手にどう思われただろうか、とか。ビジネスにおいても、1つの記事を発信するのに「これでいいんだろうか」と悩む人もいますし、人によっては「満足いく答えを下さい」とか私に頼む人もいたりしました。 こうして冷静に読んでいると分かるかもしれませんが、ミスをしたことによって起こる自分の心のざわめきを、自分以外の誰かに解決してもらうのは、残念ながら無理と言わざるを得ません。いえむしろ、ミスを過剰に悪いことであるように思う回路を少しずつ書き換えることが必要だと思うのです。 理由は、はっきりとは分かりませんが、確実に事実として言えることに「欠点がある人ほど、好かれる」というのがあります。いえもっと正確に言うなら「自分の欠点を、あっけらかんとさらけ出すことができる」人が好かれるということでしょうか。 ミスをすることで自分を責める人は、それによって何か大変なものが失われると思っています。しかしそうではないのです。実は、ちょっとしたミスというのは、それがあるほど「人から好かれるポイントが増えた」くらいに考えておくといいのです。 「あ、またやってしまった。これで後日人に話すネタが増えたなあ(笑)」 これくらいの心持ちで一度、1日過ごしてみてください。実際こうやってみると反射的に精神がラクになるので、結果的にミスをすることも減っていくのです。 ちょっとしたミスは、あなたが明日から、より人に好かれる格好の「ネタ帳」なのです。 引用元:ちょっとしたミスは「好かれるネタ帳」 ━━━━━━━━━━━━━ ☆☆ 「ねいたん」~ ネイティブ日常英単語 ☆☆ ━━━━━━━━━━━━━ こんにちは、ニューヨーク在住のスタッフNobukoです。 このシリーズ「ねいたん」では、私が普段のアメリカ生活の中で、ネイティブのアメリカ人を中心としたコミュニティから見つけた【ちょっとくだけた、でも知っておくと便利な英単語】を1日1つずつ紹介していきます! 私たちの日本語の会話がそうであるように、普段の言葉は意外とざっくばらん。 だから、英語でもざっくばらんな英単語を知っておくことで、 ●ネイティブや外国人の先生と より仲良くなれたり… ●洋画の台詞のニュアンスが 深くちゃんと分かったり… ●英字新聞や海外の英語雑誌の見出しの ジョークが理解できたり… するようになります!だから少しの間「堅さを脱いで」覚えてみてくださいね♪ (ご注意) 時々、スラングやあまり上品でない表現を取り上げることもあります。そういう言葉を「話しましょう」と推奨しているのではなく、読んだり聴いたりしたときに意味が分からないと困りますので、そういう意図で配信しています。時折この点を理解されずに苦情を言われる方がいますのであらかじめご了承下さい。 ━━━━━━━━━━ 【今日の「ねいたん」ネイティブ英単語】 tip someone off ───────────── ☆代表・西沢知樹の公式Facebookページです。Facebookだけの秘密情報・お得な情報も公開しています。 「いいね!」お待ちしております。 ↓https://www.facebook.com/tnixizawa ───────────── (今日の英単語・Nobukoの解説) 「(何かや誰かについての)重要な情報を誰かに教える」と言う意味のイディオムです。 to give someone a valuable piece of news about someone or something. 【今日の「ねいたん」例文!】 “Thanks for tipping us off to that sheriff.” 「私達にあの保安官の情報をくれてありがとう。」 ━━━━━━━━━ …いかがでしたか? 英単語は「すぐに使ってみる」のが大切です。最初、イッパツで通じなくても落ち込まないこと。辞書とか、↑に書いたカタカナ発音を参考にして、あなたの口で通じるまで使ってみてくださいね。 でももちろん、使う時と場合はちゃんと考えて!そういう空気の判断をするのも、英語を話すことのうちです(^_-* ではまた次回。 ニューヨークから、Nobukoでした。 ちゃお!☆英語のリスニングで悩んでいる方は、他にいませんか?ここで全て解決できます。 引用元:「(何かや誰かの)重要な情報を誰かに教える」を英語で言うと?・・・
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.